Читаем Ведерко мороженого и другие истории о подлинном счастье полностью

это личные усилия для собственного спасения. Хорошее слово. Надо приложить усилия для того, чтобы покинуть опасную зону с наименьшими потерями. Самостоятельно остановить кровотечение и обработать раны. Разжечь огонь, если он нужен. Отыскать воду и пищу. Утеплиться, если замерзаешь. И вот тогда уже надеяться на помощь – она может прийти. А может и не прийти. Надо самому принять меры, а не просто тихо плакать и жаловаться: «Никто меня не любит! Я никому не нужен!» В первую очередь мы самим себе нужны, вот в чем дело. А другие люди иногда совершенно не обязаны нас искать и спасать, если они не в службе спасения за зарплату работают. И то – не больно-то там спешат. Незачем рассчитывать на других, если сами не приняли меры по самоспасению. Не проявили ни волю к жизни, ни здравый смысл, ни мужество; сидели и плакали в обиде на весь белый свет. И вот секрет – как только приняты достаточные меры по самоспасению, приходит помощь. Которую, кстати, тоже надо вызвать – приложить усилие и подать сигнал бедствия. А иногда еще и заплатить… Самоспасение показывает и доказывает, что мы достойны жизни. Мы способны отвечать за себя; следовательно, мы нужны природе и обществу. И самим себе, если начали самоспасение.

Предательство всегда одинаково

Предать кого угодно можно, где угодно и когда угодно – угодно предателю. Выгодно. Могут предать святого, а могут – и не святого. Это неважно совершенно. Важно, что предают того, кто полностью доверился. Клеопатра предала Марка Антония, а ведь у них дети были. Он любил ее. Подарки дарил; земли и царства. Но пришел Октавиан с войной, предложил Клеопатре жизнь в обмен на предательство – и она приказала сообщить Антонию, что якобы покончила с собой. Он тут же бросился на меч и умер – не смог без нее жить. Конечно, Октавиан Клеопатру обманул. И ей самой пришлось с собой покончить. Но вот такое предательство было. А Соньку Золотую Ручку предал ее возлюбленный, молодой вор Кочубчик. Она очень его любила; он жил на ее деньги. А потом пошел и сдал ее полиции в обмен на мягкий приговор. Когда Соньку забрали на каторгу, этот молодой человек прикарманил все деньги и начал новую, честную жизнь. Может, не честную. Но вполне обеспеченную. Конечно, Сонька была воровка и авантюристка. И поделом ей, многие скажут. Однако предательство – оно остается предательством навсегда. И этому Кочубчику хочется дать по морде, извините. Как и графу Орлову, который заманил княжну Тараканову на корабль, инсценировал венчание, сделал ей ребенка, а потом выдал авантюристку Екатерине II – дескать, смотрите, как ловко я поймал злодейку! И Екатерина почему-то стала избегать Орлова, хотя и наградила его щедро… Как-то опротивел он царице. Хотя ради нее же предал! Предательство остается предательством. Неважно, кого предали, хорошего или плохого. Че Гевару или Соньку Золотую Ручку. Полководца или авантюриста. Святого или грешника. Предают того, кто доверился, кто любил и дружил, кто доверял, кто зависел целиком и полностью: жену, мужа, возлюбленного, ребенка, старика, даже собаку или кота. И Данте подсмотрел в аду – там для предателей самое теплое местечко приготовлено. И там не спрашивают, кого и за что они предали, – это неважно. За что убили – важно. А за что предали – даже не спросят. Предали – и все понятно. И нет оправданий…

Расставаться приходится

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус мяты. Душевные книги для добрых людей

Похожие книги

Мессия. Том 1
Мессия. Том 1

Бхагван Шри Раджниш. Ошо. Это имя давно уже не нуждается в оценке, признании, рекламе. Скорее, это наш читатель нуждается в серьезном знакомстве с Ошо. До сих пор на русском языке публиковались лишь отдельные его книги, к тому же интерес к ним у неинформированного читателя был изрядно нейтрализован профессионально изготовленными сплетнями.«Мессия» — это весь Ошо: это широко распахнутая дверь в его необъятный духовный мир. Эта книга не оставляет сомнений: перед нами — одна из высочайших вершин человеческого духа.В сущности, здесь три книги: во-первых, это цитаты в начале глав, которые составляют полный текст поэмы «Пророк», великого арабского поэта-мистика Халиля Джебрана (1883—1931); во-вторых, комментарии Раджниша к поэме — блестящий образец толкования сложной восточной поэзии и философии; в-третьих, сам Раджниш: глубокий — и радостный, непринужденный, язвительный и уязвимый, взволнованный и мудрый, и неизменно ясный, как солнечный день.

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика