В этот момент маг опять пытался атаковать меня, но я увернулась. А в следующую секунду по магу ударил огромный шар огня, который откинул его, приложив об дерево. И он наконец вырубился. А Кэс громко зарычал, зажимая плечо. Он повалился на землю, тяжело дыша. Я подбежала к нему.
— Тише, тише… Лежи. Все хорошо. Я сейчас… я помогу тебе, — прошептала я.
С замирающем сердцем я осмотрела его рану. Я оторвала почти половину края платья, свернула и подложила под голову ему.
— Кэс, прости, сейчас будет больно… — прошептала я.
— Ничего, я… у меня повышенная регенерация. Все будет хорошо, не переживай, — но в этот момент он опять сморщился, сжав зубы. — Черт возьми.
— Регенерация это хорошо. Но рана слишком сильно кровоточит. А это плохо.
Я медленно разорвала остатки рубашки, а Кэс мужественно сдержался, сжав зубы. Рана была сквозная, но края были ровные. Я сложила руки сверху, вспоминая основы лекарской магии. Мать моя ведьма! Давай же! Работай! Наконец из моих рук полился белый свет, который словно обвалакивал рану. Постепенно кровь остановилась, а рана слегка затянулась. Я оторвала еще одну ленту от платья. И привязала с двух сторон по куску ткани, которые прикрывали рану.
— Вот так. Теперь тебе надо встать. Мы совсем недалеко от деревни моей бабушки. Если доберемся до нее, она поможет. Давай… Я помогу тебе встать.
Я подхватила его под талию, помогая подняться. Кэс, рыча, поднимался.
— Спасибо, мне правда стало легче, — произнес он.
— Не ври мне. Я лишь остановила кровотечение. Но внутри у тебя повреждения. И надо время, чтобы все это восстановилось. Идем.
Кэс медленно делал первые шаги, сжав зубы.
— Нет, так мы долго идти будет. Мне надо… обратиться. Тогда мы сможем добраться быстрее, — произнес Кэс.
— Не вздумай. Это может убить тебя, — серьёзно произнёс я. — Доберемся. А лес поможет.
— Нет, я попробую…
Его охватила магия перевоплащения. Но едва она дошла от ног до плеча, как потухла, а Кэс вскрикнул.
— Чёрт возьми, — зарычал он.
— Все хорошо, идём.
Он кивнул, и мы наконец стали идти медленными шагами. Хорошо, что разбойники не очнулись, иначе нам пришлось бы туго. Я немного колдовала, прося лес, чтобы он помог нам дойти до бабушки. Лес услужливо помогал мне, кусты отклонялись назад, чтобы не царапать нам ноги, ветки поднимались выше, чтобы не мешать нам, а светлячки летали рядом, подсвечивая нам тропинку. Кэс старался делать вид, что все хорошо, но я знала, что ему больно и тяжело. Поэтому поддерживала его за талию, помогая идти. Внезапно впереди стали трещать ветки. К нам кто-то шел. Даже нет, бежал. Мы с Кэсом переглянулись.
— Держись за мной, — произнес он.
Он воиственно вышел вперед, пытаясь разжечь огонь в руках. Но я остановила его.
— Нет, стой… Это не враги…
Я чувствовала, что там не враги. Факелы осветили лес. Шум голосов разорвал тишину леса. И к нам навстречу выбежала толпа людей, во главе с моей бабушкой.
— Алекс! — закричала она, бросившись ко мне.
Я почувствовала такое облегчение. Бабушка! Теперь мы точно в безопасности!
— Бабушка! Ты получила мою весточку?
— Да, боги мои, я так боялась, что не успею, — она осмотрела меня. — Что это? Ты ранена?
Она вцепилась в мою руку, осматривая рану.
— Нет, это пустяк. Бабуль, Кэс, его ранили.
Кэс напряженный стоял за моей спиной. Я слышала, как он тяжело дышал, придерживая рану рукой. Взгляд бабушки изменился, став профессиональным ведьминским. Она бегло его осмотрела и скомандовала деревенским мужчинам:
— Быстро носилки!
— Да нет, я сам… — пытался возмутиться дракон.
Но я подхватила его, останавливая.
— Не спорь с моей бабушкой. Она тебя быстро на ноги поставит, — улыбнулась я. — Бабуль, там у дороги разбойники. Только там среди них один маг. Я их задержала.
Бабуля кивнула.
— Я уже вызвала стражников. Тейлор, возьми пару ребят и придержите их, чтобы не сбежали, — скомандовала она.
Тейлор — тот самый кузнец, которому бабушка неоднократно помогала, кивнул ей и убежал в указанное мной направление. Еще двое мужчин быстро собрали переносные носилки, на которых уложили Кэса. Он напряженно смотрел на меня. Я взяла его за руку и улыбнулась.
— Все хорошо. Теперь все будет хорошо, не переживай.
Он улыбнулся.
— Я тебе полностью доверяю. Ты спасла мне жизнь.
Я наклонилась к нему и поцеловала в щеку.
— Отдыхай. Поговорим потом.
Кэс кивнул. И я наконец увидела, что он расслабился, закрыв глаза. Бабушка с интересом посмотрела на меня.
— Я думаю, нас ждет долгий разговор, — улыбнулась она.
И мы отправились в обратную дорогу к деревне.
Глава 16. Кэсон