Читаем Ведьма по наследству полностью

— У ведьмы есть подруга, — покачал головой воевода. — Как такое вообще может быть? Ладно, возьмем. Только, девушки, — он чуть смутился, — нарядитесь уж поскромнее.

— Нужны сарафаны? — деловито осведомилась я.

— Только не штаны, — взмолился Ярополк. — А то вас прямо во дворце и сожгут.

— Ладно, сиди тут, сейчас оценишь мой наряд.

Мы с Юлькой метнулись на второй этаж; чемоданы лежали в комнате открытые, но не разобранные. Сначала следовало повытряхивать ведьмино шмотье из массивного дубового шкафа. Интересно, как она его затащила вверх по узкой винтовой лестнице? Я вынула стопку джинсов, швырнула на кровать.

— Я надену синее, которое на выпускной купила, — решила Юля, перебирая вещи во втором чемодане. — И туфли красные. Слушай, Вася, как думаешь, можно в этом мире фотки сделать? Все обалдеют!

— Можно попробовать. — Я вынула черное облегающее платье, слегка мерцающее на свету. — Вот это длинное.

— Меряй, — велела Юлька, — хотя оно, конечно, все равно развратное.

— Другого длинного у меня нет. Ты же знаешь, я больше мини люблю.

— Надевай скорей! Я хочу увидеть лицо воеводы, когда ты спустишься в этом.

Я быстро натянула платье, облепившее меня, как вторая кожа, сунула ноги в переплетенные ремешки босоножек. Мне и самой не терпелось увидеть реакцию Ярополка. Когда он сел на маленький кухонный стульчик, мне захотелось свернуться на его коленях кошечкой. Если бы он при этом начал меня гладить, я бы точно замурлыкала. Конечно, такая реакция на него связана с тем, что он меня спас. Но теперь я только и думала, как бы вернуться в горячие объятия моего героя, только чтоб без костра.

Я спустилась по лестнице, стараясь громко не стучать каблучками, но Ярополк услышал мои шаги и встал со стула. Его лицо вытягивалось по мере моего приближения, и когда я покрутилась перед ним и вопросительно посмотрела в глаза, он выдохнул:

— Нет, Василиса. Да… Да, но нет.

— Это как понимать? — спросила Юлька.

— Платье красивое, и Василиса, но… — Он взмахнул рукой, тщась объяснить.

— Очень грудь видна? — снова вмешалась подруга. — Так такое декольте грех прятать.

На кресло запрыгнул кот, вопросительно уставился на Юльку, выпустив когти в подранную и без того обивку.

— Гляди, Грех запомнил свое имя! — обрадовалась я. — Яр, а станут ли от ведьмы требовать строгого соблюдения приличий? У меня есть еще сарафан розовый, в цветочек, но какая я в нем ведьма? А мне бы убедить в этом народ, чтобы меня не торопились проглатывать.

— Логично, — одобрила мои рассуждения Юля. — К тому же, Ярик, все остальные платья у нее выше колена. Потому что ноги у Васи тоже выше всяких похвал.

— Это я уже знаю, — пробурчал в бороду воевода. — Ладно, похоже, завтра во дворце вы произведете фурор. Но думаю, я сумею отбить вас от поклонников, если что.

— Кстати, — запоздало вспомнила я, — спасибо, что спас меня. Ты вышел один против толпы…

Я встала на цыпочки, чтобы чмокнуть его в щеку, но воевода шарахнулся от меня, как черт от ладана.

— Единственное, чего я испугался, когда мальчишка прибежал ко мне с известием, что ведьму собираются жечь, — сказал он из дальнего угла, — так это того, что не успею.

— Но ведь их там была целая деревня, некоторые вилы притащили, топоры, — не сдавалась я, подходя ближе.

— Василиса, — ласково произнес Ярополк, пятясь в сторону, и сердце мое растаяло от того, как прозвучало мое имя в его устах. — Я воин, более того, во мне кровь берсерка. С мечом я практически непобедим.

— Кровь берсерка? А берсерки… они кто? Не люди? — задумалась я.

— Люди, да не совсем. В бою я сам себя боюсь.

— Послушай, Яр, мне как раз по условиям нужно провести в наш мир трех существ, которые не совсем люди, — вспомнила я. — А ты, получается, именно такое существо. Поэтому приглашаю тебя в наш мир.

— Хорошо, — согласился Ярополк. — Только сначала к царю. И что за условия?

Юлька протянула ему листок, и пока воевода уткнулся в него, изучая, мы обе поднялись наверх.

— Похоже, Ярик впечатлился платьем, — заметила я.

— Впечатлился? Да у него даже борода дыбом встала!

Я швырнула в Юльку подушкой, и подруга, смеясь, повалилась на кровать.

— Но он явно меня избегает.

— От тебя не убежишь — куешь железо, пока горячо. Успела на свидание парня зазвать.

Я пригрозила Юльке второй подушкой, и она подняла руки вверх, сдаваясь.

— Он спас меня от смерти, — сказала я. — Такое не забывается. Я до сих пор не могу в это поверить, но, Юлька, кажется, они бы на самом деле меня сожгли! А потом он нес меня на руках, и у него такие руки… И плечи…

— И борода… — подхватила Юлька томным голосом.

— Борода лопатой, — печально согласилась я. — Как бы узнать, не женат ли он?

— Кольца на пальце нет.

— Я тоже посмотрела. Но вдруг тут другие традиции?

— Вряд ли бы он согласился на свидание, если бы был женат.

— Вряд ли он понял, что это будет свидание, — мрачно вздохнула я.

— На месте объяснишь. — Юлька встала с кровати. — Я сгоняю в общежитие за платьем, да и остальное прихвачу, раз уж подалась в приживалки.

— Юля, я буду просто счастлива обзавестись такой приживалкой. Я готова тебе даже платить, чтобы ты жила со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика