Граф (в сторону).
Черт побери! Уж не Рафаэль ли из Урбино либо сам Тициан его раскрашивал?Эваристо.
Ах, синьор граф, сделайте одолжение, окажите милость!Граф.
Попробую, но это будет очень трудно.Эваристо.
В том случае, если лицо, у которого находится веер, захотело бы получить пятьдесят цехинов, вы можете ему их пообещать.Граф.
Будь веер у меня, я обиделся бы за такое предложение.Эваристо.
Вполне вас понимаю. Но, может быть, этот человек и не обидится?Граф.
О, что касается этого человека, то боюсь, что он обидится и… Друг мой, уверяю вас, я в большом затруднении.Эваристо.
Давайте сделаем вот что, синьор граф. Посмотрите на эту золотую табакерку. Она только по весу стоит пятьдесят четыре цехина. А вы отлично знаете, что хорошая работа удваивает ценность. Но все решено. Я охотно предлагаю ее в обмен на веер. Возьмите.Граф.
Что в этом веере, бриллианты, что ли? А я и не заметил.Эваристо.
Нет, бриллиантов в нем нет, он ничего не стоит. Но для меня это драгоценность.Граф.
Надо постараться устроить это дело для вас.Эваристо.
Прошу вас, умоляю, я всю жизнь буду вам обязан.Граф.
Ждите меня здесь.Эваристо.
Да, да. Распоряжайтесь ею, как хотите.Граф (идет).
Ждите меня.Эваристо.
Синьор, табакерку я отдал вам, и она принадлежит вам, делайте с ней что угодно.Граф.
Что угодно?Эваристо.
Разумеется.Граф (в сторону).
В конце концов, барон порядочный человек и мой друг.Эваристо.
Я даже крови своей не пожалею, только бы оправдаться в глазах моего кумира.Явление одиннадцатое
Креспино (в сторону).
А вот и он!Эваристо.
Передай синьоре Джертруде, что я готов повиноваться, но умоляю ее подождать немного, пока я не увижу одно лицо, с которым, мне необходимо встретиться, и затем я буду к ее услугам.Креспино.
Слушаю. Как вы себя чувствуете? Лучше?Эваристо.
Слава богу, лучше.Креспино.
Очень рад. А как поживает Джаннина?Эваристо.
Кажется, хорошо.Креспино.
Джаннина славная девушка.Эваристо.
Да, это правда; и она вас нежно любит.Креспино.
Я ее тоже люблю, но…Эваристо.
Но что?Креспино.
Мне кое-что рассказывали.Эваристо.
Что-нибудь относительно меня?Креспино.
Сказать по правде, синьор, да.Эваристо.
Дружище, я порядочный человек, и ваша Джаннина честная девушка.Креспино.
Да, я тоже так думаю. Но злые языки всегда найдутся.Эваристо (к Креспино).
Идите к синьоре Джертруде и скажите ей, что я сейчас буду,Креспино (идет).
Слушаю, синьор.Граф.
Положитесь на меня,Креспино.
Дождаться не могу.Эваристо.
Ну, что скажете граф?Граф.
Вот веер.Эваристо (хватает его).
О, какое счастье! Как я вам обязан.Граф.
Взгляните, ваш ли?Эваристо.
Мой, мой, тут и говорить нечего.Граф.
А табакерка?Эваристо.
Не будем говорить об этом. Я ваш покорнейший слуга.Граф.
Вот что значит не разбираться в вещах! Я считал, что это самый обыкновенный веер, а он стоит так дорого, что его можно обменять на драгоценную табакерку.Креспино (возвращается из лавки Сузанны).
Хорошо, что я так удачно выполнил поручение. Синьора Джертруда заслуживает того, чтобы ей оказывали всяческие услуги. Ах, синьор граф! Стало быть, я могу надеяться?