Читаем Вектор Прорыва полностью

Если бы машины ПВО лейтенанта Турнье уже успели присоединиться к ее сводной роте, Чжао чувствовала бы себя куда увереннее, но, к сожалению, они вольются в колонну только на подходе к месту боя, и это если не возникнет никаких неожиданностей.

– Не дергайся, Чжао, – словно прочитав ее мысли, спокойно произнес Ван Донг. – Я видел, как машины лейтенанта Конева уходили на север. Ты правильно сделала, отправив авиацию на помощь артиллеристам. Думаю, Рою сейчас не до нас. Крупные силы для удара по нам с воздуха он не соберет, а от мелочи отобьемся и тем, что у нас осталось. Лейтенант Икару не вчера родился, и свое дело он знает очень неплохо.

– Спасибо, Ван, – немного помолчав, ответила Чжао, для которой моральная поддержка друга оказалась совсем нелишней.

Вновь издала сигнал консоль системы связи. Похоже, беспилотник достиг нужной точки и смог установить относительно устойчивый канал передачи данных.

– Госпожа капитан, – на экране возникло слегка искаженное изображение лейтенанта Турнье. – Беспилотник передал мне координаты новой точки встречи и приказ перейти в режим форсированного марша. Я могу узнать, чем вызвано такое решение?

– Можете, – мрачно кивнула Чжао Вэй. – Шагающие танки Роя сейчас атакуют колонну четвертого артиллерийского полка. Если наши не отобьются, мы все останемся в этой пустыне навсегда. У вас есть еще вопросы, лейтенант?

– Нет, госпожа капитан. Ваш приказ уже выполняется.

* * *

Генерал Руф удобно расположился в одном из гостевых кресел директорского кабинета госпожи Койц. Мы устроились напротив. Анна сидела за своим столом, а я занял другое кресло, то самое, постоянно вызывавшее у меня воспоминания, трудно совместимые с деловым настроем.

Я с интересом смотрел на командующего колониальной армией и ждал, когда же он озвучит цель своего визита. Да, генерал Руф приехал в наш интернат сам. Не пригласил нас в свой штаб, не предложил встретиться в резиденции господина Нобутомо, а взял и прибыл лично, заранее предупредив Анну о своем визите и вежливо поинтересовавшись есть ли у нее и у ее преподавателя Марка Рича время для подобной встречи. Позвонил, опять же, с личного коммуникатора, а не передал информацию через секретаря, хотя формально во властной иерархии колонии он занимал неизмеримо более высокое положение, чем Анна, пока еще остававшаяся всего лишь директором окраинного интерната. Ну а обо мне можно было и не вспоминать. Впрочем, наверное, у генерала были вполне достаточные основания для такого отношения к госпоже Койц, хотя, с точки зрения официальных протоколов, подобный визит выглядел полным нонсенсом.

– А вы тут неплохо устроились, – улыбнулся генерал, обводя взглядом кабинет Анны. – Сразу чувствуется, что ваше учебное заведение финансируется далеко не только из городского бюджета.

– Вы правы, генерал, в последнее время у нас появилось немало частных спонсоров, – Анна вернула Руфу улыбку, но вдаваться в подробности не стала. – Может быть, вы всё-таки откроете завесу тайны и сообщите нам, чем мы обязаны визиту столь высокопоставленного военного?

– Госпожа Койц, я никогда не жаловался на память, – улыбка генерала чуть изменилась, но осталась вполне доброжелательной, – и я очень хорошо помню, благодаря кому я оказался на этой должности. Именно поэтому я предпочел приехать сам, а не приглашать вас к себе. В штабе слишком много лишних глаз, и там мне пришлось бы вести себя в соответствии с формальным протоколом, а здесь мы можем общаться совершенно свободно. А что касается причины моего визита, она проста. Я получил прямое указание от полномочного представителя Федерации оказать содействие рейдовым отрядам вашего интерната в добыче в Руинах артефактов, необходимых для скорейшего завершения модернизации войскового транспорта.

– Простите, господин генерал, – я удивленно посмотрел на командующего, – но ведь вы и так оказываете нам содействие. Вы передали нам десантный бот, «Скорпиона», «Странника» и еще целый список оборудования и снаряжения.

– Всё это – несущественные мелочи, – убрав с лица улыбку, покачал головой Руф. – Раньше на мои возможности налагались существенные ограничения, а теперь я получил совершенно другое указание. Я должен оказать вам ВСЕМЕРНОЕ содействие, а это значит, что вы можете просить у колониальной армии практически всё, что сочтете нужным. В рамках наших далеко не беспредельных возможностей, естественно. И это еще не всё. Господин Зыков просил передать, что, если вам понадобится участие людей и техники экспедиционного корпуса, он готов отдать соответствующий приказ. Так что, если у вас, госпожа Койц, уже сейчас есть какие-то конкретные запросы, я готов их выслушать.

– За организацию рейдов в Руины в моем учебном заведении полностью отвечает Рич, – Анна очаровательно улыбнулась генералу и демонстративно перевела взгляд на меня.

– Что ж… господин преподаватель, – генерал немного замялся, выбирая, как ко мне лучше обратиться, – в таком случае я слушаю вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блюстители хаоса

Черный старатель
Черный старатель

Окраинная колония, в которой родился и вырос Рич, когда-то была частью цивилизации, контролировавшей многие десятки звездных систем. Теперь она отброшена на сотни лет в прошлое внезапно вспыхнувшей войной с Роем - непонятным и жестоким врагом, пришедшим из глубин космоса. За пятьдесят лет до рождения Рича Рой нанес по его планете орбитальный удар и высадил на поверхность десант. Захватить столичный мегаполис враг так и не смог, но это стало единственным успехом людей. Остатки роботизированных отрядов противника укрылись в руинах промзоны, вплотную подступающих к развалинам города, и до сих пор совершают оттуда неожиданные вылазки. Правда, и сам враг иногда становится объектом охоты. В промзону совершают рейды отряды нелегальных старателей, добывающих высокотехнологичные артефакты, изготавливать которые люди уже разучились. Рич — воспитанник интерната для подростков, чье детство прошло в подземных ярусах разрушенного мегаполиса.

Макс Алексеевич Глебов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература