42. Имя Сеутхаура Ментухотеп принадлежит правителю, царствовавшему примерно в то время. Оно вырезано на блоке, найденном в Дейр-эль-Бахри (Naville, Eleventh Dynasty Temple, I, xii, i).
43. Царь по имени Сеуахенра Сенебмиу упомянут на другом блоке, обнаруженном в Дейр-эль-Бахри (Naville, Eleventh Dynasty Temple, II, x). Также его имя встречается на памятниках, найденных в Эль-Кабе (Proceedings Soc. Bib. Arch., XV, 494).
44. К этому пункту нашего списка можно отнести царя Сенеферибра Сенусерта. Его довольно грубая, но смело сделанная статуя была найдена в Карнаке (Legrain, Cat. Cairo Mus., 42026). На ней также вырезаны его имя небти – Сеанхтауи – и «золотое хорово» имя – Неферхен. В Карнаке был найден фрагмент стелы (Recueil, XXX, 15), и тронное имя этого царя приведено в Карнакском списке.
45. За пропуском в Туринском папирусе следует имя Мерхеперра, «Возлюбленный, существующий в боге солнца». Ко времени его царствования относится груз продолговатой формы (Petrie, History, I, 241).
46. Далее следует почти полностью стертое имя —…ка… Возможно, речь идет о Хакаре, упомянутом на скарабеях, относящихся к этому периоду (Petrie, History, I, 241), и в Карнакском списке.
47. Имя этого правителя в Туринском папирусе стерто. Возможно, им мог быть Сесеусертауира из Карнакского списка.
48. Это имя в Туринском папирусе снова стерто, но в Карнакском списке упоминается царь Сеудженра, которого, вероятно, можно отождествить с данным правителем. В одном из поселений между Абидосом и Дендерой найден кинжал с его именем (Petrie, Diospolis Parva, XXXII, 17). Кроме того, известны несколько скарабеев.
49. Следующее имя, приведенное в Туринском папирусе, заканчивается знаками…бесу. Вероятно, это личное имя царя. Возможно, его тронным именем было Себекикара. Его носил царь, правивший примерно в этот период, для которого следует найти место в перечне представителей XIII династии. Его имя вырезано на цилиндрической печати, обнаруженной в Кахуне (Petrie, Illahun, VIII, 36). Помимо этого, нам известны две другие печати и скарабей.
50. Далее в Туринском папирусе следует имя Небмаатра («Господин истины бога солнца») Иби. Археологам удалось найти маленького льва из стеатита, на котором вырезаны эти имена (Petrie, Scarabs and Cylinders, 13, 41), а также одного или двух скарабеев.
51. Далее в списке следует…убенра. Однако о нем ничего не известно.
52. Затем следует имя Меркаура («Возлюбленный духами бога солнца») Себекхотеп. Оно также упоминается в Карнакском списке. Его статуя, на которой вырезаны имена его сыновей – Беби и Себекхотепа, была найдена в Карнаке (Mariette, Karnak, VIII, i).
53. Далее в Туринском папирусе следует имя Маатра Се-бекхотеп. Вероятно, этого правителя можно отождествить с Себекхотепом, упомянутым на статуе предыдущего царя. Его тронное имя найдено на сделанном художником наброске (Recueil, XXXVI, 37). Оба имени вырезаны на нескольких скарабеях.
54. Затем в Туринском папирусе следует пропуск. Возможно, в тексте не хватает примерно четырех имен. К их числу, вероятно, можно отнести Немаатанха («Принадлежащий (или имеющий) праву восшествия бога солнца») Хенджера. Примечательно, что второе имя похоже на вавилонское Укинзир (в греческой огласовке – Хинзар(ос). Таким образом, можно предположить, что он был иноземцем. В Абидосе были найдены две крайне интересные надписи, в настоящее время находящиеся в Лувре (Sharpe, Egy. Inscriptions, II, 24; Breasted, Records, I, § 781; Louvre, C. 11 и 12). Обе они сделаны по приказу высокопоставленного жреца по имени Аменисенеб. Первая из них выглядит следующим образом: «Сын визиря пришел, чтобы призвать меня по приказу визиря. Итак, я отправился с ним и нашел визиря Анху в его учреждении, и этот чиновник повелел мне, говоря: «Приказано, чтобы ты расчистил этот храм Абеджу (Абидоса), для чего тебе будут даны рабочие вместе со жрецами области, прикрепленными к хранилищу подношений». Вследствие этого я расчистил верхний и нижний ярусы (храма) и обе стороны его стен, художники наполнили (изображения и рельефы) красками, инкрустацией (?) и мастикой, реставрируя то, что сделал царь Хеперкара (Сенусерт I). Затем прибыл хранитель священного дерева, чтобы возобновить свою службу в храме. Его сопровождал помощник главного казначея, и он поблагодарил меня очень сильно, сказав: «О, как славен тот, кто сделал это для его бога!» И он заплатил мне припасами (ценой) в 10 дебенов (золота?) вместе с финиками и половиной быка. Затем глава… прибыл вниз по течению (из Фив), и работа была проинспектирована, и было большое удовольствие от всего».