Читаем Великий Могол полностью

Спустя неделю падишах осматривал новое поле сражения. Рано утром его войска настигли противника, и обнаружилось, что тот шел двумя колоннами на расстоянии около мили. Оба отряда насчитывали не более четырех тысяч человек. Хумаюн сразу приказал атаковать головной отряд, который под их ударом рассыпался по долине. Вместо того чтобы поспешить на помощь своим войскам, второй отряд отступил и занял оборону на холме неподалеку, который войско Хумаюна быстро окружило.

В этот момент падишах заметил группу военачальников, устроивших совет на вершине холма. Повернувшись к возникшему рядом Ахмед-хану, он спросил:

– Нам известно, кто командует этим отрядом?

– Повелитель, во время недавнего боя командир конного эскадрона сдался почти сразу и сказал, что он и его люди хотят служить тебе. Мы взяли его людей под стражу и держим их в одном из шатров, где он много рассказал о составе вражеской армии и ее моральном состоянии. Он-то знает наверняка.

– Приведи его ко мне.

Спустя несколько минут двое людей Ахмед-хана привели высокого мужчину лет тридцати с аккуратно подстриженной черной бородой. Во избежание любых попыток нападения на Хумаюна его лодыжки связали так крепко, что он мог лишь семенить. Когда пленный приблизился на несколько ярдов, то сразу пал ниц перед Хумаюном.

Через минуту падишах заговорил:

– Помогите ему встать… Кто ты?

– Мустафа Эргюн, турецкий военачальник на службе Татар-хана.

– Я понял, что ты хочешь служить мне.

– И моя сотня тоже.

– Почему?

– Мы присоединились к Татар-хану в надежде на добычу и положение, если он станет падишахом Индостана. Но мы поняли, что он нерешителен в достижении своей цели. Пока Татар-хан слонялся по окраинам Гуджарата, нежась в объятиях наложниц, он направил нас в этот сомнительный поход против самого слабого из его соперников, Адил-шаха. Он даже не дал нам достаточно людей, оружия и снаряжения для такого дела, да и плату задержал на три месяца. Мы считаем, что ты серьезно относишься к своим планам по возвращению имперского трона, и если преуспеешь, то щедро наградишь нас.

– Хорошо помню, как высоко мой отец ценил турецких пушкарей. У меня служат люди разных народов. Байрам-хан, к примеру, перешел ко мне от персидского шаха… Но как могу я быть уверен в вашей надежности?

– Готовы поклясться в верности тебе на Священной Книге, или позволь нам воевать на твоей стороне в следующем бою, чтобы мы могли доказать тебе свою надежность.

– Обдумаю оба предложения. А сейчас даю вам первое задание. Идите к другому отряду вашей армии, окруженному на том холме, и убедите их сдаться. Вот мои условия – либо они уходят со своим личным оружием, но оставляют тяжелое вооружение, либо, как ты, сдаются и присоединяются к моему войску. Если они не сдадутся, то я прикажу тебе начать атаку на них. Принимаешь ли ты мои условия?

– Да, повелитель.

– Снимите с него путы.

Четверть часа спустя Мустафа Эргюн выехал из лагеря Хумаюна в сопровождении десяти человек. Когда он подъехал к холму, на котором стоял военный совет, враги расступились перед ним. Хумаюн видел, как он со своим сопровождением поднялся на холм и начал переговоры с командирами. Вскоре отдельные командиры разошлись, чтобы переговорить со своими воинами. Перед тем как снова расступились войска, послышались крики радости, и Мустафа Эргюн и его люди поскакали обратно к позициям Хумаюна.

Двое телохранителей падишаха подвели к нему и стоявшим рядом с ним Байрам-хану и Акбару улыбающегося Мустафу Эргюна.

– Каковы успехи?

– Больше никакого кровопролития, повелитель. Отряд на холме под предводительством гуджаратского князя по имени Селим и две трети войска гуджаратцев, нанятых Татар-ханом, когда он впервые решил занять имперский трон, устали от этой кампании и желают вернуться домой, приняв твои условия.

– Хорошо. А остальная треть?

– Смешанный отряд из разных мест. Много совсем еще мальчишек, которые присоединились к нам ради приключений, когда мы проходили через их деревни. Большинство не желают ничего, кроме как остаться в живых. Другие – закаленные воины вроде нас, включая сотню стрелков из моего родного края под командой моего старого боевого друга Кемил Аттака, и почти столько же персов, набранных для обслуживания нескольких небольших пушек. Все они хотят служить тебе своим оружием, как и мы.

– Ты хорошо поработал, и я готов принять на службу и тебя, и твоих людей. Могут присоединиться все желающие при условии, если их командиры докажут свою преданность мне. – Повернувшись к Байрам-хану, Хумаюн сказал: – С каждой победой мы все ближе к цели. Но мы не имеем права на ошибку, иначе все наши победы окажутся напрасны. Сегодня вечером мы будем пировать и приветствовать наших новобранцев, но завтра отправимся на бой с последним претендентом на мой трон – Сикандар-шахом. Он гораздо более успешный полководец, и его армия самая большая из трех. В Дели засел его ставленник, а сам он охраняет дорогу к столице. Впереди у нас величайшее сражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Великих Моголов

Вторжение в рай
Вторжение в рай

Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями. А между тем впереди притаилась страшная опасность, способная перечеркнуть не только его замыслы, но и саму его жизнь…

Алекс Резерфорд

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Историческая проза / Проза
Владыка мира
Владыка мира

Никогда еще династия Великих Моголов не знала такого подъема и процветания, как при падишахе Акбаре Великом. Его власть распространилась на весь Индостан; были покорены Раджастхан, Гуджарат, Синд, Бенгалия… Несметные богатства, многолюдные города и небывалая военная мощь империи поражали воображение каждого, кто бывал при дворе Акбара. Но пришло время, и падишах оказался перед самым трудным выбором в своей жизни: кому доверить свои завоевания, в чьи руки передать славу Моголов? Сыновья чересчур подвержены низменным страстям, а внуки еще не возмужали… Между тем старший сын Акбара, Салим, уже открыто выказывает признаки неповиновения и во всеуслышание претендует на власть. Как же не допустить, чтобы равновесие, добытое таким трудом и такими жертвами, не было разрушено в пылу родственных междоусобиц?..

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд , Ольга Грон

Фантастика / Проза / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги