Читаем Великий Могол полностью

Позднее, когда падишах разлегся на подушках, Мирза Хусейн хлопнул в ладоши. Через боковую дверь в зал вошли девушки и низко поклонились ему, не поднимая глаз. Потом, одновременно ударив ладонями в тамбурины и притопывая ногами, украшенными бронзовыми колокольчиками на лодыжках, они стали танцевать. Одна из них была высокая и тонкая, две другие – ниже ростом и более пышные. Их короткие, тугие обтягивающие лифы закрывали лишь узкую полоску тела, оставляя открытой гибкую талию. Выразительность движениям бедер и ягодиц придавали бледно-розовые шелковые просторные шаровары, закрепленные на талии золотыми шнурами с жемчужными кисточками на концах. Глядя на извивающихся перед ним девушек, Хумаюн вдруг вообразил себя в Агре, подумал о незыблемости своей империи; словно бы ничто ему не угрожало, а заботило лишь укрепление славы и величия, а также какую наложницу выбрать для ночных удовольствий.

Взмах унизанной драгоценностями руки Мирзы Хусейна заставил девушек убежать. Слуги убрали блюда и принесли новые – подносы со спелыми фруктами, марципаны, нежный миндаль, завернутый в серебряные листья. Но среди них сверкало кое-что еще. Присмотревшись, Хумаюн заметил, что сладости уложены на горку драгоценных камней – рубинов, сердоликов, изумрудов, бирюзы, жемчуга различной формы и оттенков и мерцающих камней кошачьего глаза.

– Это мой подарок тебе, кузен. – Мирза Хусейн выбрал рубин и протянул его Хумаюну. – Взгляни, какого качества этот камень.

Хумаюн взял его и стал разглядывать.

– Ты великодушен и щедр.

– Я отослал другие подарки твоим военачальникам – драгоценные ятаганы, кинжалы, сбруи для коней и золоченые колчаны, безделушки, сравнимые с блеском двора Великих Моголов, о котором я так много слышал. Я знаю, это мелочи, но, тем не менее, надеюсь, вполне приемлемые. А теперь хочу просить о еще одной милости. Позволь мне представить тебе мою младшую дочь.

– Конечно.

Мирза Хусейн что-то шепнул слуге. Спустя несколько минут в высоких дверях, в которые два часа тому назад вошли Хумаюн с Хиндалом, появилась невысокая тоненькая девушка. Гордо подняв голову, она медленно подошла к помосту. Хумаюн увидел темные глаза на широкоскулом, почти кошачьем лице. Подойдя ближе к помосту, она села перед ним на колени, опустив глаза.

– Это Ханам.

После слов султана Ханам подняла голову и посмотрела Хумаюну прямо в глаза.

– Моя дочь – искусный музыкант. Не позволишь ли ей сыграть для тебя?

– Конечно, с удовольствием ее послушаю.

По сигналу отца Ханам отступила на несколько шагов и, взяв у слуги круглый инструмент с длинным грифом, села на деревянный стульчик, который принес ей другой слуга. Мирза Хусейн не преувеличил таланта дочери. Как только она коснулась струн, зал наполнился волшебными, тоскующими звуками. На миг закрыв глаза, Хумаюн увидел свою мать Махам, склонившую голову над лютней, которая некогда принадлежала его прабабушке Есан Давлат, сохранившей ее в трудные, а иногда опасные для семьи времена борьбы за трон.

– Ханам красавица, не так ли? Самая красивая из моих дочерей. Ее мать была персиянка, – вторглись в мысли Хумаюна слова Мирзы Хусейна.

– Твоя дочь прекрасна, – вежливо ответил Хумаюн, хотя, на его вкус, Ханам была немного худощава и, конечно, ни в какое сравнение не шла с пышным очарованием Салимы. Смерть, жестокая и внезапная, унесшая ее красоту и жизнерадостность, до сих пор заставляла властителя страдать. Казалось, что это был символ того, как много он потерял за последние месяцы.

Мирза Хусейн склонился и, понизив голос до шепота, чтобы слышал только Хумаюн, произнес:

– И она созрела для замужества. Я богат, и ее приданое будет немалым… почти царским… – Он улыбнулся, подкрепив значение своих слов.

Хумаюн посмотрел на Ханам. Пока она играла, ее длинные волосы, окрашенные хной, рассыпались по плечам. Почему бы и нет, подумал он. Бабур несколько раз заключал династические браки ради укрепления своего положения. Несмотря на то, что Ханам не слишком его взволновала, он отметил ее привлекательность. Она была близка ему по крови, и ее отец станет полезным другом в борьбе против Шер-шаха. Почему бы не заключить союз, закрепленный ночью на брачном ложе? Казалось, что на этот раз информация Касима была неверна. Мирза Хусейн хотел ему помочь. Но в одном Хумаюн был уверен: перед тем, как подумать о женитьбе, он должен сокрушить своих врагов и утвердить трон. Настало время для откровенного разговора.

– Мирза Хусейн, буду рад однажды подумать о том, чтобы взять Ханам в жены. Она красивая, образованная молодая женщина. Но прежде всего мои мысли о войне и возвращении потерянных земель, а не о свадьбе. И мне нужна твоя помощь. Ты щедр в своем гостеприимстве и дарах, но мне нужны твои воины. Давай провозгласим перед всем миром наш союз.

Хумаюн сел, опершись на подушки, ожидая благодарности и даже радости Мирзы Хусейна. Перспектива брачного союза с падишахом должна была стать выше всех его ожиданий. Но гость увидел, что улыбка хозяина дома стала не такой радушной. Казалось, что губы его напряглись, а взгляд похолодел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Великих Моголов

Вторжение в рай
Вторжение в рай

Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями. А между тем впереди притаилась страшная опасность, способная перечеркнуть не только его замыслы, но и саму его жизнь…

Алекс Резерфорд

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Историческая проза / Проза
Владыка мира
Владыка мира

Никогда еще династия Великих Моголов не знала такого подъема и процветания, как при падишахе Акбаре Великом. Его власть распространилась на весь Индостан; были покорены Раджастхан, Гуджарат, Синд, Бенгалия… Несметные богатства, многолюдные города и небывалая военная мощь империи поражали воображение каждого, кто бывал при дворе Акбара. Но пришло время, и падишах оказался перед самым трудным выбором в своей жизни: кому доверить свои завоевания, в чьи руки передать славу Моголов? Сыновья чересчур подвержены низменным страстям, а внуки еще не возмужали… Между тем старший сын Акбара, Салим, уже открыто выказывает признаки неповиновения и во всеуслышание претендует на власть. Как же не допустить, чтобы равновесие, добытое таким трудом и такими жертвами, не было разрушено в пылу родственных междоусобиц?..

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд , Ольга Грон

Фантастика / Проза / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги