— Юная леди, — осклабился Бревер, — я не могу предложить вам ничего, кроме восхищения женской красотой — а это все даром… Можете не беспокоиться. Но хотелось бы расспросить вас о многих других вещах. Вам не кажется, что в дверях это не совсем удобно?
Девушка забеспокоилась:
— Мне нельзя никого впускать в квартиру, когда мистера Лирбоди нет дома! Всякое бывает… Чего вы хотите? Кто вы?
Бревер подошел ближе.
— Я бы не сказал этого никому, но с виду вы вполне заслуживаете доверия… — Он показал ей удостоверение.
Недоверчиво и боязливо она уставилась на него.
— Криминальная полиция? — И вдруг поняла: — То убийство сегодня ночью — вы из — за него пришли?
Он кивнул, аккуратно отодвинул ее в сторону и захлопнул за собой дверь.
— Не бойтесь ничего, юная леди!
Помня планировку по квартирам Бэлдона и Гленвуда, он уверенно прошел внутрь, открыл двери и кивнул девушке, чтобы подошла ближе.
— Мы одни? Значит, с вами можно говорить откровенно?
Девушка польщенно улыбнулась, шагнула чуть ближе, оставаясь все же на безопасном расстоянии и опершись на край стола.
— Я всегда прихожу в полдевятого, мистер Лирбоди завтракает в офисе, в ресторане. И до полудня я остаюсь здесь одна.
— А миссис Лирбоди? — повторил свой вопрос Бревер.
Она снова как-то странно взглянула на него, но потом сказала:
— Будет лучше, если я вам скажу. Полиция все равно раньше или позже узнает. Видите ли, она три недели назад сбежала от мужа. Никто в доме об этом не знает. Официально она гостит у родителей. Но от меня-то не скроешь! Сбежала от него с шофером! — И добавила, поясняя: — Шофер был из фирмы, но возил только Лирбоди. Заодно он был чем-то вроде телохранителя, раньше был боксером-средневесом. Вы же знаете, таксисты — парни крутые, так что шефу здоровяк всегда может пригодиться. На Майка Паттерсона всегда можно было положиться, пока он возил только хозяина. Но когда взял под охрану еще и хозяйку, потому что босс надолго уезжал, — усмехнулась она, — короче, в один прекрасный день они словно под землю провалились. На хозяйке было бриллиантов как игрушек на рождественской елке…
— Понимаю, — поддакнул Бревер. — И счастливая молодая пара до сих пор не дала о себе знать?
— Молодая? — воскликнула девушка. — Да, если сложить двадцать пять Майка и ее пятьдесят пять, то еще ничего — выйдет на каждого по сорок. Но вообще-то им бы лучше играть в мамашу и сыночка. Ну, долго это не протянется. Скоро хозяйка вернется, и будет все по-прежнему.
Бревер недоверчиво взглянул на нее:
— Не может быть! Лирбоди разведется, не возьмет же он обратно свою жену, которая от него сбежала, к тому же — с шофером!
Она чуть запрокинула голову, и глаза ее, окруженные красивыми длинными ресницами шаловливо засветились.
— А если у него не будет выбора?
— Почему? — допытывался инспектор.
Чувствуя на себе его взгляд, она кокетливо выпрямилась и таинственно ответила:
— Мистер Лирбоди не может рисковать скандалом. Его жена слишком много знает. Я слышала, как она кое на что намекала по телефону, — и она знала, что говорила.
— Ну что она могла знать? — как можно равнодушнее спросил Бревер. — Сокрытие доходов? От этого Лирбоди откупится. Измена? Это не козырь в руках жены, сбежавшей от мужа с другим. Так что… — он покачал головой, — думаю, вы ошибаетесь.
— Думаете? — насмешливо переспросила она. Голос дрожал от желания спорить. — Возможно. Но я что слышала, то слышала. Хозяйка угрожала мужу… и знаете чем? Вами! Полицией!
— Ну, возможно и так, — отмахнулся Бревер, — разъяренная женщина чего не придумает! Но чтобы действительно что-то предпринять против своего мужа, она должна была иметь в руках доказательства. Вещественные доказательства преступных деяний. А что можно доказать Лирбоди?
— Не знаю, — признала девушка. — Хозяйка, разумеется, не сказала по телефону ничего конкретного. Но это должно быть как-то связано с тем, что что-то не в порядке с такси. Однажды, когда они по-крупному поругались здесь, дома, хозяйка заявила, что множество людей могли бы доказать… — она тогда случайно обнаружила, что во время ее отсутствия мистер Лирбоди принимал даму… — что она знает таксистов, которые за соответствующее вознаграждение с охотой дадут показания против мистера Лирбоди и о «левых» пассажирах, и о какой-то перевозке багажа, но, как я уже сказала, ничего более конкретного. Но у хозяйки муж в кулаке, это вы можете мне поверить. Или он примет ее назад, или будет платить до самой смерти.
— Будет интересно, если так произойдет. Но личные дела супругов Лирбоди меня не интересуют, — легкомысленно заметил Бревер и сделал вид, что собирается уйти. — Я расследую убийство, которое произошло сегодня ночью. Раз вы такая сообразительная девушка и многое слышите, может быть, вы мне сможете что-нибудь рассказать и об этом? И кстати, как вас зовут, моя красавица?