Читаем Вендетта (СИ) полностью

Так что Франческа шла и молчала. Роберто пару раз удрученно вздохнул и покосился на друга, но никакой реакции так и не дождался. При входе на рынок парень внезапно остановился, и подошел к книжному развалу, причем к отделу с книгами хозяйственного назначения. Девушка даже не успела удивиться и поинтересоваться столь внезапно возникшими увлечениями, как ее друг, переговорив с продавцом, с сияющим лицом вернулся с покупкой, которую и протянул Ческе.

— Признаю, был неправ. Прими в знак примирения, — сказал он.

Девушка посмотрела на книжку, на обложке было написано «Ординарец за повара. Поваренная книга военных».

— Знаешь, что, — сказала она упрямо насупившись, — инору Кавалли на заклание не отдам. Хоть ты мне десять поваренных книг подари. Для военных, штатских, домохозяек и кого-нибудь там еще.

— Ты хоть одну осиль, — ехидно сказал Роберто. — Чтобы быть в состоянии отличить, чем поваренная книга военных отличается от поваренной книги домохозяек.

Франческа открыла книгу. Первым пунктом в оглавлении стояло «Сортировка туш и назначение частей». Ее передернуло.

— Я потом как-нибудь на досуге посмотрю, — заявила она. — А то вдруг там написано, что я еще и самостоятельно эти туши должен заготавливать путем правильного умерщвления. На этом наш поход на рынок и закончится.

— Почему это? — удивился Роберто.

— Ну как же. Зачем покупать то, что можно заготовить самостоятельно, — усмехнулась девушка.

— А что, замечательная идея! — обрадовался парень. — Один ночной поход по огородам и потребность наша в овощах на месяц обеспечена.

— Такое впечатление, что ты провел детство в беднейшей семье городских трущоб, — заметила Ческа. — Какие-то у тебя ярко выраженные криминальные наклонности, не свойственные обычно воспитанным в аристократических традициях.

Спор их был прерван осторожным похлопыванием Роберто по плечу. То есть, это орку оно казалось осторожным, а вот парень присел практически до земли.

— Уважаемый инор Азадаш, — потирая плечо, прокряхтел Санторо-младший. — Чему обязан счастьем лицезреть вас?

— Извини, парень, — без тени раскаянья сказал орк. — Все время забываю, какие вы хилые.

— Просто вы очень неожиданно подошли. Орков на наших рынках можно встретить нечасто.

— Да, это так. Но я искал тебя. Только в тебе я нашел такое глубокое понимание наших традиций. Поэтому я хочу просить тебя о помощи.

— Инора Кавалли под защитой капитана Санторо, — влезла Франческа. Орка она боялась, но еще больше она боялась того, что Роберто даст какое-нибудь опрометчивое обещание. — Так что держитесь от нее подальше.

— Не могу, — грустно сказал шаман. — Как можно держаться подальше от своего сердца? А эта женщина теперь им владеет. Но я уважаю капитана Санторо. Поэтому я хотел бы узнать о ваших традициях. Как у вас заключают браки? Расскажи.

— Ну, — растерянно протянул Роберто. — Обычно парень какое-то время ухаживает за девушкой, после чего они идут в храм и заключают брак.

— Ухаживать — это как?

— Цветы дарить, конфеты, мелочи всякие приятные. Они ходят куда-нибудь вместе, если девушка не против.

— Цветы? Зачем? — поразился орк. — Сорванные, они быстро вянут. Или вы их сушите?

— Их ставят в воду, и они напоминают девушке о возлюбленном, — пояснила Франческа, глядя на орка уже с некоторым сочувствием. — Только вот инора Кавалли вас боится, поэтому вряд ли будет брать у вас цветы.

— А вот конфеты, — воодушевился Роберто, — конфеты вполне взять может.

— Тогда берем и то и другое, — решил орк. — А вы отнесете.

— У нас и так огромный список, — возмутилась девушка. — Я даже не знаю, как мы все это дотащим. А вы хотите еще и свое добавить.

— Я вам помогу. А ты, — на этих словах шаман ткнут пальцем прямо в грудь парню, — поможешь мне выбрать конфеты.

— Да я вкусов иноры Кавалли все равно не знаю, — охнул тот. — Так что лучше взять разных на пробу.

— Идемте, — величественно сказал шаман. — Что там у вас первое по списку?

— Мясо, — переглянувшись с Ческой, ответил Роберто. — Много и разное…

Перейти на страницу:

Похожие книги