— Я же не мог жениться на девушке, которую никогда не видел, — спокойно ответил парень. — Поэтому я попросил, чтобы тебя мне показали еще до того, как дал согласие на брак. А в день предполагаемого официального знакомства увидел из окна постоялого двора, как моя невеста в мужской одежде целеустремленно двигается в сторону дилижансов. Первой мыслью было задержать тебя, ведь ты же ехала по душу Ченцо. Ведь так?
— Так, — подтвердила Франческа. — И почему же не задержал?
— Когда я заглянул в дилижанс, чтобы убедиться в том, что там действительно моя невеста, то увидел, что ты уже так трогательно спишь, обняв мешок, и решил, что судьба дает возможность нам выстроить нормальные отношения до брака. Чтобы ты не видела во мне врага. Я только очень боялся, что ты что-нибудь сделаешь Ченцо, но надеялся предотвратить. Но ты ничего не сделала. Почему?
— Я хотела его вызвать на дуэль, — грустно ответила девушка. — Но тогда на площади поняла, что у меня нет шансов на победу. И решила, пусть он сам выучит меня, чтобы я могла отомстить за смерть брата. А сейчас я просто хочу уехать. Отпустишь?
Но Роберто только покачал головой:
— Дорогая, ты моя невеста. Более того, если бы я тебя тогда задержал, то мы были бы уже женаты. И это именно то, чего мне больше всего хочется в последнее время. Я люблю тебя, Франческа, и мне надоело притворяться.
Глава 31
Франческа настолько не ожидала признания, что могла только растерянно молчать. В голове ее даже промелькнула мысль о том, что было бы лучше, если бы Роберто действительно влюбился в Изабеллу. Она была не готова не только принять его чувство, но даже ответить что-нибудь связное. Да и что такого можно сказать, чтобы и надежды не дать, и не подтолкнуть его к выдаче брату личности ординарца? И тут она вспомнила…
— А скажи-ка, дорогой, — ласково сказала Ческа, подпирая бока руками на манер иноры Кавалли, встречающей орков, — зачем это ты предлагал своему брату побрить мне голову? Ведь ты же знал, что я девушка! А если бы Винченцо согласился?
— Я думал, ты испугаешься и попросишь меня о помощи, во всем признавшись, — не смутился Роберто.
— Я не собиралась никому ни в чем признаваться, — слукавила девушка, которая прекрасно помнила свой ужас, возникший при высказывании этой идеи Санторо-младшим. — Если бы так встал вопрос, то я бы скорее с волосами рассталась, чем себя выдала. Никогда тебе этого не прощу! А тебе, значит, было очень весело все это время? Развлекал сам себя, глядя, как я притворяюсь? Лицемер! А еще говорил, что у вас в семье лгать не принято! А это, по-твоему, как называется?
— Да я ни слова неправды не сказал, — возмутился парень. — Умолчал о некоторых вещах, это так. Но лгать не лгал. И развлекались мы вместе, разве не так? И голову бы я тебе брить не стал, даже если бы Ченцо согласился.
— Думаешь, я тебе так просто поверю? Только попробуй теперь ко мне подойти! Я тебе… Я тебе… Я тебе тогда второй синяк поставлю. Под другим глазом. Чтобы симметрично было. И вообще, уходи с кухни, а то мне ужин надо делать, а ты мешаешь.
— Но, Франческа, ты мне так и не ответила, — начал было парень, но, когда девушка подхватив скалку, с угрожающим видом двинулась в его сторону, предпочел все же ретироваться из кухни, сказав напоследок. — Я совсем не хотел тебя обидеть. Просто мне казалось, если я скажу, что все знаю, ты сразу постараешься убежать, и ничего хорошего у нас уже не получится.
Договаривал он уже за дверью, которую девушка предусмотрительно заперла.
— Ничего хорошего у нас и так не получится, — тихо проворчала она, помешивая содержимое сковороды. — Это же надо быть такой дурой. Убежать от жениха, чтобы жить в каморке при кухне в одном с ним доме. Работать кухаркой и горничной на них с братом. И что же мне теперь делать? Ожидать от него «Дорогая, иди с миром», похоже, не приходится. Интриган несчастный! Он, видите ли думал, что я сама к нему приду. Гад.