Франческа буквально кипела от злости на Роберто. Вот он, что, серьезно считал, что признается в своих чувствах, а она, всхлипывая от счастья, бросится к нему на грудь? Да еще и завопит: «Любовь моей жизни, я так долго ждала этого дня»? Больше всего в настоящий момент вместо специй в мясо Франческе хотелось добавить слабительное напополам со снотворным, а потом поинтересоваться у жениха, как ему понравится такая шутка. И останавливало ее от такого поступка только следующие соображения — во-первых, пострадает непричастный Винченцо, во-вторых, недостающие ингредиенты попросту негде было взять, ну, и в-третьих, действие такое достойно горничной или кухарки, но никак не девушки благородных кровей. Помешивая мясо, Ческа несколько успокоилась и начала размышлять на тему, как же ей теперь покинуть город. Дилижанс отпадал сразу — на нем она далеко не уедет. На телепорт денег не хватало. Можно, конечно, попробовать пешком. Но в этом случае высока вероятность была наткнуться на орков, которые постоянно навещали приграничную территорию. А брак с Роберто, как ни крути, все же более привлекателен, чем брак с жителем степи, где она, к тому же, будет еще и неизвестно какой по счету женой. До выплаты жалования оставалось всего несколько дней, придется их как-нибудь протянуть, решила девушка. Другого-то выхода все-равно нет. Только бы Роберто все не рассказал брату, иначе никуда ей уже не убежать. Вздохнув, она залила мясо небольшим количеством бульона, который предусмотрительно был заготовлен еще инорой Кавалли, поставила его тушиться и открыла свою поваренную книгу для военных — нужно было выбрать что-нибудь попроще на гарнир. Мясо, конечно, можно есть и так, это даже вкуснее будет, но они же не орки, они люди цивилизованные, значит, его непременно надо чем-то разбавить.
«Макароны поломать на куски, сварить в соленой воде или молоке пока побелеют и станут мягкими, откинуть на решето и подать на блюде.» Пожалуй, с этим она вполне справится. Только вот, есть ли у них в доме макароны? Инора Кавалли предпочитала такие вещи делать самостоятельно, не доверяя промышленным изделиям, но Франческе казалось, что она видела пакет в кладовке, когда они с Роберто заносили продукты. Там она его и нашла. Поломав макароны на кусочки, как было указано в рецепте, она залила холодной водой и поставила на плиту. Когда вода закипела, Ческа с удивлением обнаружила в кастрюльке нечто, описанию не поддающееся. Критически это осмотрев, она пришла к выводу, что такое есть все же нельзя, и она что-то сделала совершенно неправильно. Перечитала рецепт, ничего нового там не обнаружила. Но вот в соседнем рецепте, с варениками, было указано, что их надо кидать в кипящую воду. Может, и с макаронами так же? Почистив кастрюлю от результатов предыдущего эксперимента и порадовавшись, что макарон еще много, девушка налила чистой воды и стала ждать, пока та закипит. Наученная предыдущей попыткой, после того, как макароны были высыпаны в кастрюлю, она постоянно их помешивала, чтобы они не слиплись в ту ужасную аморфную массу. Макароны не слиплись и выглядели вполне прилично, но теперь Франческа сомневалась, а сварились ли они. И как это проверить? Но потом ей пришло в голову, что можно же просто попробовать. Ведь инора Кавалли постоянно пробовала то, что она готовила, чему наверняка и обязана своей «роскошной фигурой», как деликатно выразился полковник. Девушка выудила макаронину и, откусив кусочек, пришла к выводу, что уже можно и на решето откидывать. Итак, это был первый ужин, самостоятельно ею приготовленный.
В это время как раз вернулся Винченцо, и Франческа порадовалась, что она может не продолжать сегодня объяснений с Роберто, ведь тот пообещал никому не выдавать ее тайну, а значит, при брате будет вести себя так же, как и раньше. Она гордо накрыла на стол и пригласила братьев Санторо ужинать.
— Тино, а что это с твоим глазом? — удивленно спросил Винченцо, только сейчас заметив повреждения брата.
— Твой ординарец ложкой стукнул. Нечего, говорит, покушаться на продовольственные запасы инора капитана в его отсутствие.
Винченцо укоризненно посмотрел на Франческу.
— Неправда, инор капитан, — возмутилась девушка. — Я случайно его стукнул. Роберто, зачем ты обманываешь брата?
— Да я пошутил просто, — начал оправдываться парень.
— Плохо у тебя это получается в последнее время. Лучше садись ужинать, все рот занят будет, — недовольно сказала Франческа.
Винченцо переводил взгляд с Роберто на его невесту. Что-то между ними сегодня произошло. Причем достаточно серьезное — девушка выглядит обиженной, а брат виноватым.
— Выглядит аппетитно, — сказал Роберто, явно пытаясь наладить пошатнувшиеся отношения, но, положив в рот кусочек мяса, сдержать возмущения все же не смог. — Оно же совсем несоленое и специй никаких нет!
— Ой, — растерянно сказала Франческа, — а в рецепте о соли и специях ничего не было сказано, вот я и не подумал. Правильно инора Кавалли все пробует.
— Вот-вот, — покровительственно сказал Роберто, — учиться тебе надо.