Читаем Вендетта (СИ) полностью

В груди Франчески поднялась волна возмущения. Да что она себе позволяет, эта женщина? Бросила несчастного капитана, а теперь издевается! Почему это она считает, что он недостоин ничьей любви? Девушка решительно повернулась к Винченцо и потянулась к его губам. В момент, когда их губы соприкоснулись, для них все перестало иметь значение. Было важно только то, что они чувствовали в тот момент. А что может чувствовать усталый путник, весь день без капли воды прошагавший по пустыне, а к вечеру вышедший к долгожданному источнику? Только желание утолить жажду. Именно этой чистой родниковой водой оказался поцелуй для Франчески и Винченцо, и они не могли оторваться друг от друга до тех пор, пока в их мир ужасной какофонией звуков не ворвался голос Лауры.

— Надо же, Винченцо, мы столько с тобой встречались, а я и не подозревала о таких наклонностях с твоей стороны, — бывшая невеста была шокирована и не скрывала этого. Она вцепилась в рукав капитана с такой силой, что, казалось, еще немного — и рукав начнет свое собственное путешествие вниз по руке.

Франческа, приникшая было после поцелуя к груди Винченцо, подняла на него глаза, и ужасное понимание случившегося вихрем ворвалось в ее душу. Она целовалась с человеком, убившим ее брата. Она целовалась с ним, и ей было хорошо. И это было ужасно, отвратительно, неправильно! Она отшатнулась от капитана и бросилась бежать из дома градоначальника. «Куда угодно, лишь бы подальше отсюда,» — билась в ее голове единственная мысль.

— Франческа, подожди, — рванулся было за ней Винченцо, но цепкий якорь в лице Лауры быстрому бегу не способствовал, а та не собиралась отпускать добычу.

— Хватит играть роль влюбленного, — заявила она. — Уж я-то знаю, что ты целовался со своим ординарцем. Такого я от тебя никак не ожидала, дорогой. Может, вы и спите вместе?

— Не смей оскорблять девушку! — вспылил капитан, пытаясь отодрать ее руку от себя. — Ты не стоишь даже ее ногтя. Не знаю, что ты там себе навыдумывала, но мне сейчас нужно ее найти и успокоить.

— Что у вас здесь произошло? — послышался встревоженный голос Роберто. — Где Франческа?

— И этот туда же, — пренебрежительно фыркнула Лаура. — Я так понимаю, что это была твоя идея — выдать парня за невесту брата? Так вот, должна тебе сказать, что она была не очень хорошей.

— Да отпусти же меня, дура! — не выдержал Винченцо. — Не знаю, кто тебе вбил в голову эту глупость, но Франческа — девушка, и если сейчас с ней что-нибудь случится, то я тебе никогда этого не прощу.

— Девушка? — растеряно переспросила Лаура. — Но Изабелла сказала…

— Сразу видно, что вы подруги, — ехидно заметил Роберто. — У вас очень много общего. Особенно заметно полное отсутствие мозгов.

Хватка Лауры ослабела, Винченцо наконец удалось стряхнуть ее руку, и он бросился догонять Франческу. Роберто ринулся за ним, на ходу выясняя, что же случилось в зале.

А девушка к этому времени была уже дома. Понимая, что у нее совсем нет времени, она решила не переодеваться. Схватив мешок Беннардо, она прижала его к груди и стала быстро осматривать комнатку, не забыла ли она здесь чего необходимого. Тут она вспомнила о том, что денег на телепорт ей не хватает, и чуть было не зарыдала от отчаяния. Но внезапно ей пришла в голову спасительная мысль, а вдруг в мешке брата, с которым она бежала из дома, есть какие-нибудь монеты. Ведь ей не так много не хватает…

Франческа решительно вытряхнула содержимое на кровать и начала его просматривать. В карманах штанов и куртки не было даже мелкой монетки. Остальные вещи тоже ничем не порадовали. Девушка еще раз встряхнула мешок в надежде, что в его складках завалялось хоть что-нибудь, и у нее возникло ощущение того, что мешок отнюдь не пуст. При тщательном прощупывании был найден практически незаметный внутренний карман, в котором лежала небольшая книжка для записей в кожаном переплете.

Глава 42

Открыв находку, Франческа с удивлением обнаружила строки, написанные рукой брата. Нет, Беннардо не вел дневник в полном смысле этого слова, просто он пытался выразить на бумаге суть того, что занимало его в тот или иной момент жизни.

«Кровная месть — это отвратительный пережиток прошлого. Она отравляет душу и превращает человека в настоящее чудовище. Наша бабушка недрогнувшей рукой отправила на алтарь ложной чести своего мужа и двоих старших детей, а теперь пытается сделать то же самое с внуками. Я смотрю на ее портрет в молодости и не понимаю, как из такой красивой девушки, весь вид которой говорит о любви и счастье, получилась эта сухая, ненавидящая все и вся старуха. Она сама, своими руками разрушила собственную жизнь и теперь пытается сделать то же самое с нашей. А самое отвратительное, что семья Санторо давно уже не является инициатором этих стычек, они поняли, что некоторые вещи должны быть похоронены временем.

Перейти на страницу:

Похожие книги