Читаем Вересковый рай полностью

Ричард был пажом при дворе, когда Генрих был еще ребенком, и знал способность короля делать назло и обманывать. Однако ему знакома была также способность Генриха любить и отдавать. Ричард соглашался, что король действовал очень непохоже на себя, поступая так неожиданно жестоко. Генриху не нравилась жестокость. Король был великодушен – он любил давать и получать взамен благодарность. Ему не хотелось испытывать беспокойство, враждебность, критику, и он просто не выносил, когда его обвиняли в какой-нибудь ошибке.

– Ладно, но что вы советуете мне делать? – спросил Ричард.

– Вернуться в свои поместья, милорд, – быстро ответил Джеффри.

– Даже если меня объявят вне закона? Джеффри замолчал на какое-то мгновение – ему неприятно было говорить то, что он должен был сказать, поскольку преданность вступала в конфликт с чувством справедливости.

– Да, – наконец произнес он. – Удерживайте свои земли, милорд, силой, если понадобится, хотя я надеюсь, что до этого дело не дойдет. Будет труднее получить обратно то, что попало в руки короля, и ваши попытки обрести свою собственность лишь пробудят новую волну злобы и негодования. Если у Генриха не будет ничего вашего, что казалось бы ему соблазнительным передать другому…

Наступило молчание. Каждому присутствующему здесь знакома была склонность Генриха дарить то, что ему не принадлежало, особенно, если речь шла о родственниках и просителях.

– Будет намного проще простить и забыть, – продолжил Джеффри. – Если королю нужно отдать то, что обеспечивает поступление денег в его кошелек или, возможно, лишает фаворита того, что он преподнес ему в дар, то было бы искушением поддерживать состояние враждебности. Вам известно, как он «выдаивал» де Бурга, капля за каплей, пока не «выдоил» все, что можно.

– Согласен, – многозначительно произнес Иэн. – Только не попадайтесь ему в руки до тех пор, пока он не выздоровеет после своей болезни, и тогда все будет прекрасно. Легко взять назад слова об объявлении вне закона, когда не требуются никакие реальные компенсации.

5

Кконцу первой недели августа рассеялись сомнения Киквы относительно необходимости свадебного платья для Рианнон. Рианнон готова была выехать ко двору своего отца, и Мэт предпочел отправиться с ней. Урча от ярости, но не предпринимая попыток вырваться, что он, конечно, мог сделать и сделал бы, если бы не пожелал ехать, Мэт сидел в своей дорожной корзине на крупе верховой лошади Рианнон. Если ехал Мэт, исключалась возможность того, что Рианнон может допустить какую-нибудь серьезную ошибку.

Кикву чрезвычайно умиляли отношения между ее дочерью и огромным котом – Мэт определенно считал, что скорее Рианнон принадлежит ему, а не наоборот. И, по-видимому, Рианнон соглашалась с этим. Однако лорд Ллевелин вовсе не разделял любовь Киквы к коту. Он лишь тяжело вздохнул, когда начался бедлам, сопровождаемый остервенелым лаем собак после их первоначального взвизгивания от боли и страха.

– Ты опять привезла с собой это чудовище? – воскликнул он. – Разве ты не знаешь, что кот – неподходящий объект любви для благородной женщины?

– Мэт вовсе не мой любимец, – ответила Рианнон, смеясь. – Это я – его любимица, или, возможно, мы с ним друзья, хотя он может и не считать меня достойной этой чести.

– Я надеялся, что он умер, когда в прошлый раз ты не привезла его с собой, – угрюмо произнес Ллевелин.

Разогнав собак, Мэт торжественно прошествовал в дом, остановился перед стулом Ллевелина и, не мигая, уставился на него. Правитель многих графств вздохнул. Мэт махнул хвостом, по-видимому, тем самым выразив свое презрительное отношение к тому, что видел, и направился мимо Ллевелина к двери, ведущей в женские покои. Рианнон разразилась смехом, глядя на недоуменно-растерянного отца, обняла его и нежно поцеловала. Ллевелин казался удивленным этим почти так же, как если бы это сделал кот, но был явно польщен.

– Ну, и чему я обязан таким редким проявлением ласки? – с нежностью спросил он.

– Конечно, твоей собственной любви ко мне, – ответила Рианнон. – Невозможно выказать большую любовь, чем ради меня мириться с присутствием Мэта.

Эти слова полностью вернули Ллевелину хорошее расположение духа, и в таком приятном настроении он стал расспрашивать о Кикве и делах в поместье. Он не спросил, почему приехала Рианнон, считая это обычным сочетанием любви к нему и необходимости несколько разнообразить компанию и темы разговоров, что дочь не могла получить в Ангарад-Холле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Роузлинда

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы