Читаем Верните мне меня! полностью

Она вновь перевела взгляд на правую часть листка, где поперёк текста, корявым почерком были нацарапаны несколько слов.


«Прости, Алиса, я сбился с пути»

— Если бы я была лучше, ничего бы этого не произошло. Прости и меня, Алиса, ведь я тоже сбилась с пути.

Девушка быстро прочитала ещё несколько страниц, после чего отложила раскрытый дневник на стол. Взяв свою серебряную заколку и закрепив её на волосах, она быстро вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Лишь остатки слабого сквозняка из окна перелистнули несколько уже пустых страниц.


Глава 56 Дневник Алисы ч.12 Ловушка


Дневник Алисы.

Лес был ужасно густым и тёмным. Даже полуденное солнце не спасало от этого гнетущего полумрака. «Псевдо-староста» подробно описал нам место где они столкнулись со стаей зверей, а также объяснил, где обычно охотился его напарник. Правда теперь я уверена, что этого напарника там никогда не было. Вся эта история была придумана только для того, чтобы заманить нас в ловушку.


Мы вышли из дома старосты и сразу же направились к воротам. Никто не хотел задерживаться в деревне, да и затягивать с заданием тоже. Староста вышел вслед за нами и проводил до ворот.

— Простите мне мою наглость, — Ажекс слегка склонил голову, — Алиса, я опасаюсь за вашу безопасность. Мы правда не знаем силу этих монстров, а ваш уровень «Молодая Волчица».

— Спасибо Ажекс, но не стоит волноваться. — Я вежливо отказала старосте, но он продолжал настаивать.

— Если вы беспокоитесь, что будете кого-то стеснять, то не волнуйтесь. У нас есть несколько свободных домов. Там конечно не прибрано, но вы вполне можете подождать своих напарников там.

Ажекс казался мне странным. С одной стороны, слова старосты звучали логично. С другой, всё моё чутьё говорило о том, что с этим человеком что-то не так, и он что-то задумал. Я не могла понять в чём дело, а староста лишь продолжал смотреть на меня взволнованным взглядом.

— Я вам очень благодарна, но всё-таки откажусь. Спасибо вам за предложение.

На лице Ажекса на миг проскользнуло разочарование, но после он лишь виновато улыбался.

— Прошу прощения за мою наглость. Очень надеюсь, что с вами ничего не случится. Возвращайтесь как можно скорее.

Все утвердительно кивнули старосте и, помахав рукой на прощание, направились в сторону леса. Сплошная стена деревьев неумолимо приближалась, и с каждым шагом становилось видна ещё одна странность этой деревни.

— Вам не кажется, что лес на опушке слишком густой и заброшенный? — Квинт озадачено оглядывался по сторонам.

Всё выглядело странным. Высокие густые кусты, сухие и даже поваленные деревья, да и сами стволы находились вплотную друг другу. В обычной ситуации это всё было бы вырублено и убрано. Кусты и сухие деревья пущены на растопку, с чрезмерно густой лес проредили бы, использовав стволы для ремонта забора. Ничего из этого не было сделано.

— Неужели в их деревне живёт так мало людей, что им не хватает рук даже на то, чтобы проредить опушку? — Квинт продолжал осматриваться, находя всё новые и новые странности.

— Староста же сказал, что деревня в упадке, многие уехали, вполне возможно, что им действительно не хватает рук. Соседние деревни не помогают или даже избегают их, так что ничего удивительного. — Кумико рассуждала вслух, обернувшись в сторону деревни. Издалека забор не казался таким уж ветхим, даже дыры были практически незаметны.

— Ну люди тут ходят, и постоянно. — Квинт махнул рукой в сторону нескольких кустов, ветки которых были неестественно изогнуты. — Думаю, этой дорогой и шли местные, когда искали своего охотника. Особо вариантов у нас нет, поэтому пойдём этой же дорогой. Я пойду первым, буду показывать куда идти, Коди, прикроешь меня?

— Хорошо, — Парень утвердительно кивнул и вынул «Латину» из ножен, — только, в случае чего, постарайся как можно скорее отступить мне за спину. Так я смогу быстрее расправиться с противником.

— Я пойду последним. — Майрон всё ещё выглядел злым, хотя за его обычным выражением лица было тяжело разобрать действительно ли это так. Голос парня звучал сдержанно и спокойно.

— Пойдёмте.

Квинт махнул рукой и двинулся первым, сразу за ним Коди, потом пошла я, с Кумико за спиной, а замыкал процессию Майрон. И хотя по бокам меня никто не прикрывал, я была уверена, что мне ничего не угрожает.

— Проверьте камни. Они могут понадобиться при отступлении. — Произнеся это, Кумико опустила взгляд на свой походный ремень, где плотными рядами были закреплены больше двадцати камней. Все они были заряжены. Некоторые из камней были большего размера: самые сильные щиты Кумико. Они сильнее тех, что она может возводить своей собственной магией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вафэрей - Мир в изоляции

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика