Читаем Верните моего любимого - 2 (СИ) полностью

   Услышав за спиной треск рвущейся ткани, Гектор в три прыжка оказался посреди зала, взвился чуть ли не под самый потолок, перепрыгивая сразу через четыре стола и в следующие три прыжка добрался до стола, за котором сидели ненавистными ему легруссы в тот момент, когда Кистень вскочил на ноги и стал вытаскивать меч. Гектор, ухватив зубами тяжелую дубовую лавку стряхнул с неё под стол сидевших на ней едоков, цапнув стол, отшвырнул его, как картонную коробку, и оглушительно прорычал на весь зал таверны:

  - Значит ты, Вальдаун, намерен продать этой краснолапой жабе Лейшу княгиню Лаурику за пять тысяч декариев и сотню Синих Звёзд? Слышишь, урод, ты забыл про меня.

  Легруссы и их приятели мигом вскочили с пола. В руках у них появились мечи, а у двоих людей метатели Синих Звёзд. Вальдаун, горбоносый, смуглый бородач, прорычал в ярости:

  - И я получу деньги за эту красотку, вонючая псина! А ещё я перережу глотки всем, кто сидит в этой поганой таверне.

  Гектор и показал себя во всей своей силе, мощи и скорости. Сверкающие стрелы эльфийских лучниц и тяжелый метательный нож кавалера Риора, метко брошенный с огромной силой, ещё не успели долететь до того угла, где сидели пираты и легруссы, как стремительная гильотина пронеслась полированной бронёй слева направо. Семь срезанных его челюстями голов и фонтаны крови взлетели вверх, и только после этого в ещё стоящие на ногах обезглавленные трупы негодяев вонзились три серебристые эльфийские стрелы, большой, воронёный метательный нож, а также вонзились два острых меча. Честный вор, выдёргивая свой меч из груди Вальдауна, громко прорычал:

  - Совсем охамели, вонючие твари! На фей покушаются. Идём отсюда, Унк. - Отвесив поклон Гектору, он сказал: - Сэр, позвольте мне откланяться. Увы, я нежелательный гость в этом городе и не хочу встречаться со стражей. - После чего громко крикнул на весь зал - Господа, скажете страже, что Кистень сидел рядом, всё слышал и подтверждает все обвинения сэра Гектора.

  Один из вскочивших на ноги с мечом в руках посетителей ответил ему насмешливым голосом:

  - Не волнуйся, Кистень, я, сыщик Харп Ларитор, сам засвидетельствую твои слова, а сейчас уматывай отсюда, пока не подоспели стражники, мы сыщики его светлости и находимся тут по твою душу. Ты вор, который неугоден императору, а не Великому герцогу, так что я даю тебе ровно двенадцать часов, чтобы ты убрался из Реньяра. На счёт этого отребья даже не беспокойся. Всё, что ты сказал, я запишу и сделаю приписку, что ты чуть было первым не пронзил грудь капитану Вальдауну.

  Вслед за этим раздался громкий крик Риора:

  - Расступитесь, мне нужно вынести княгиню Лаурику на свежий воздух! Сэр Гектор, как ни старалась княгиня Тавия, она лишилась чувств и её нужно срочно доставить в Синий дворец.

  Гектор обернулся и увидел кавалера Риора, несущего на руках Лаурику. Один рукав мундира у него был оторван, а голова феи наспех замотана чёрной тканью. Фея обнимала парня за шею, Тавия скороговоркой чуть ли не выкрикивала один магический заговор за другим, но тело малышки всё равно сотрясала крупная дрожь. Пёс коротко, но громко взвыл, встал на задние лапы, раскинул передние и рычащим голосом произнёс вслух заговор ледяного удара Камюра. В зале таверны сделалось ощутимо холоднее, из-под потолка с шумом посыпалась крупная ледяная крупа и в считанные секунды укрыла обезглавленные тела пиратов и легруссов толстой ледяной коркой. Посетители таверны, бросившиеся освобождать проход, зашумели:

  - Благой Камюр, этот пёс не только рыцарь, но и маг. Вот так дела, пёс-рыцарь умеет творить такую сильную магию, что ему иной верховный маг позавидует. А может быть это сам принц Зарион Эльтаридский обернулся собакой? Не иначе он сбежал из Тёмного Теурмина и дал королеве Аркталии и нам всем воду.

  Кавалер Риор и эльфийки выбежали из таверны, а Гектор, одним прыжком взлетев на каменную площадку, возвышавшуюся над лестницей, поклонился поблагодарил всех:

  - Дамы и господа, благодарю вас всех за то сочувствие и любовь, которое вы проявили к княгине Лаурике. Кистень, Унк, если ищейки Вайнора сядут вам на хвост, вы знаете, где теперь сможете найти надёжное убежище. А вы, дамы и господа, ничего не слышали. Запомните, тирания Варрадидов не будет длиться вечно, а когда самые разумные из них признают дом Эльтаридов Старшим домом драконов Теаликорна, все, кто стоял на его стороне и был ему предан, будут вознаграждены так щедро, как не могут себе и помыслить. Впрочем, сомневаться можно в чём угодно, только не в щедрости Эльтаридов и их любви к вам.

  - Слава Эльтраидам! - Вскинув меч закричал сыщик Харп.

  - Слава принцу Зариону Эльтаридскому, давшему нам воду и покаравшему поганых пиратов и легруссов! - Куда как громче закричал Кистень и добавил - Нет такой темницы, в которую можно заточить серебряного дракона.

  - Глава седьмая -

  Жрец Поляны Фей

Перейти на страницу:

Похожие книги