Читаем Vernon God Little полностью

He holds up a hand. 'Your position is that you never saw the last sixteen victims – correct?'

'See, the thing is…'

'Yes or no answers, please.'

I look at the judge. He nods. 'Yes,' I say.

'And you never saw the victims at school, until they were dead or dying – correct?'

'Yes.'

'But you admit you were at the scene of those murders?'

'Well, yeah.'

'So you've sworn under oath that you were at the scene of eighteen deaths, although you didn't see all those deaths happen.'

'Uh-huh,' my eyes flicker, trying to keep up with the math of the thing.

'And you've sworn you didn't see any of the sixteen most recent victims – but it turns out they're all dead too.' The prosecutor runs his tongue around his mouth, frowning. It's an advanced type of hoosh, in case you didn't know. Then he smiles at the jury, and says, 'Don't you think your eyesight is starting to cause a little trouble around town?' Laughter bubbles through the court.

'Objection!'

'Leave it, Counsel.' The judge dismisses Brian, and waves me to answer.

'I wasn't even there, at the latest deaths,' I say.

'No? Where were you?'

' Mexico.'

'I see. Did you have a reason to be in Mexico?'

'Uh – I was kind of on the run, see…'

'You were on the run.' The prosecutor tightens his lips. He looks back to the jury, which is mostly station-wagon owners, and the like; some hard-looking ladies, and a couple of nervy men. One dude you just know irons his socks and underwear. They all emulate the prosecutor's lips. 'So let's get this straight – you say you're innocent of any crime, that you never even saw half of the victims. Right?'

'Yeah.'

'But you admit to being present at the first massacre, and you have been positively identified at the scenes of the other murders. Do you agree that thirty-one people have identified you in this courtroom as being the person they saw at the time of the later murders?'

'Objection,' says Brian 'It's old news, your honor.'

'Judge,' says the prosecutor, 'I'm just trying to establish the defendant's perception of the facts.'

'Overruled.' The judge nods at me. 'Answer the question.'

'But…'

'Answer the question yes or no,' says the prosecutor. 'Have you been identified as the suspect by thirty-one citizens in this courtroom?'

'Uh – I guess so.'

'Yes or no!'

'Yes.'

My eyes drop to the floor. And once I'm aware of what my eyes are doing, the rest of me gets that first wave of panic. Heat rushes to the back of my nose. The prosecutor pauses, to give my body space enough to betray me on TV.

'So now, having had your presence established at the scenes of thirty-four murders – you tell us you were later on the run.' He makes googly eyes to the jury. 'I can't imagine why.' A chuckle bumps through the room.

'Because everybody suspected me,' I say.

The prosecutor tosses his arms out wide. 'After thirty-four murders, I'm not surprised!' He stands a moment, while his shoulders bounce with silent laughter. He shakes his head. He mops his brow. He wipes a tear from the corner of one eye, takes a deep breath, then stumbles the few steps to my cage, still vibrating with fun. But when he levels his gaze at me, it burns.

'You were in Mexico on the twentieth of May this year?'

'Uh – that was the day of the tragedy, so – no.'

'But you just told this court you were in Mexico at the time of the murders.'

'I meant the recent ones, you know…'

'Ahh I see

, I get it – you went to Mexico for some of the murders – is that your story now?'

'I just meant…'

'Let me help you out,' he says. 'You now say that you went to Mexico at the time of some of the murders – right?'

'Uh – yeah.'

'And where were you otherwise, when you weren't in Mexico?'

'Right at home.'

'Which is in the vicinity of the Amos Keeter property, is it not?'

'Yes sir, kind of.'

'Which is where the body of Barry Gurie was found?'

'Objection,' says my attorney.

'Your honor,' says the prosecutor, 'we want to establish that all the murders took place before he ran.'

'Go ahead – but do feel free to find the point.'

The prosecutor turns back to me. 'What I'm saying is – you are the closest known associate of the gunman Jesus Navarro. You live mighty close to the scenes of seventeen homicides. You have been identified at all of them. When first interviewed, you absconded from the sheriff's office. When apprehended and released on bail, you ran to Mexico…' He leans into the bars, casually, wearily, and lets his face relax onto his chest, so just his heavy eyes poke up. 'Admit it,' he says softly, reasonably. 'You killed all those people.'

'No I didn't.'

'I suggest you killed them, and just lost count of all the bodies mounting up.'

'No.'

'You didn't lose count?'

'I didn't kill them.'

The prosecutor tightens his lips and sighs through his nose, like extra work just landed at knock-off time. 'State your full name, please.'

' Vernon Gregory Little.'

'And where exactly were you in Mexico?'

'Guerrero.'

'Can anyone vouch for you?'

'Yeah, my friend Pelayo…'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза