—Сексуальный культ?—Джуд усмехается. —Это становится интересным.
—Этот секрет был недостаточно интересен, чтобы требовать оплаты. Когда я была маленькой девочкой, я нашла такие же черные мантии в вещах моих родителей.—Я машу рукой в сторону экрана.
—Именно такие. Мою няню уволили из-за этого за то, что она впустила меня в их шкаф.
Колтон издает любопытный звук, поглаживая подбородок.
— Ты знаешь, где были твои родители сегодня вечером?
—Как я могу? Они не связывались со мной, и я не связывалась, как вы и сказали.
—Некоторое время назад в студенческом союзе ты сказала, что твой водитель был точной копией отца-основателя.—Он подходит к своему столу и открывает новое окно поиска.
—Как его зовут?— спросила я.
—Иеремия Финч,—говорю я.
Леви изучает меня, складка образуется между его темными бровями. Я никогда не знаю, о чем он думает, тем более с тех пор, как мы два раза поцеловались. Он ничего не выдает, если только не в ворчливом настроении. В противном случае его задумчивая натура-это его маска.
В то время как Колтон вводит поиск, у него работает программа, которая идентифицирует точки на увеличенной фотографии кольца с печаткой по сравнению со скриншотом, полученным из видео. Он выполняет несколько задач, открывая аудиофайл, одновременно просматривая запись.
—Что происходит?— У меня в животе завязываются узлы, когда я пытаюсь отогнать мысль о похожих ощущениях, которые я получила от отвратительного мужского клуба отца.
—Ты думаешь, мои родители там? —Я так думаю, - говорит Роуэн.
—Учитывая одержимость королей властью и формированием города, это определенно так, - говорит Рен.
—Это тайное общество, которому нравится играть в кукловода. Сенатор определенно соответствовал бы их требованиям к членству. Это делает еще один шаг вперед, чем подкуп сенатора, чтобы обеспечить принятие выгодного законодательства, когда он является членом тайного общества с соответствующими идеалами о том, как следует управлять городом.
Сила. Как будто моему отцу нужно больше этого. — Срань господня, - шепчу я.
—Клуб открыт.—Его улыбка совсем не приятна. От этого у меня мурашки бегут по спине.
—Поищи свое приглашение после окончания школы.
—Черт возьми, нет.— Я скрещиваю руки на груди, нуждаясь в каком- то способе побороть беспокойство, бурлящее в моих венах.
—У меня нет обуви, которая сочетается с этой мантией. Джуд и Колтон хихикают.
—И тебе не хватает той жадной косточки, которая делает людей кровожадными, - добавляет Роуэн с гордой ухмылкой.
—Хорошо, у Джеремайи Финча нет аккаунтов на сайтах происхождения, которые я мог бы взломать, так что это займет у меня день или два.— Колтон нажимает клавишу ввода и бросает на меня мрачный взгляд.
—Если в нем есть кровь основателя, есть вероятность, что ваше похищение было заказано этими придурками.
—Что, похоже на нападение мафии?—Я вскидываю руки вверх.
—Что им могло понадобиться от меня? Это еще более нелепо, чем моя рабочая теория о том, что мой отец планировал использовать меня, чтобы расплатиться со своими долгами.
—Это может быть и то, и другое.— Мы поворачиваемся к Роуэн. Она пожимает плечами.
—Кто сказал, что одно должно быть взаимоисключающим из другого? Если ее родители в клубе, может быть, это проверка.
Неприятное чувство страха скручивает мой желудок. Я избегал принимать правду, не желая верить, что это происходит снова. Но тогда снова...мой отец уже сделал со мной кое-что похуже. Я знаю, на какое зло он способен, когда дело доходит до меня. Я закрываю глаза от волны расплывчатых воспоминаний, дыша через нос.
Я больше не могу от этого убегать.
Если за этим стоит мой отец, то мои опасения оправдываются. Папа снова манипулирует моей жизнью.
Приступ огня пронзает меня. Нет, ни за что на свете я не позволю этому случиться. Я слишком долго позволял страху управлять мной. Мои кулаки сжимаются. Он не может использовать меня таким образом. Мне надоело быть пешкой.
—Жертвы, прежде чем они будут вознаграждены?— Джуд морщится. —Это отвратительно. Гребаные богачи.
—Ты богатый человек, - указывает Рен.
—Самодельный.
Роуэн толкает его локтем.
—Это совсем другое. Ты из старых богачей. Из тех, что едят собственных детей, как бешеных хомяков.
—Я сижу на слухах от домашнего персонала, который утверждает, что Уиттейкеры-каннибалы, - говорит Колтон.
—Это не может быть правдой, - отвечает Леви.
—Это Уиттейкеры. Я бы ни на что не ставил их выше. Вы видели их орду миниатюрных собак на летнем вечере.—Колтон вздрагивает.
—Маленькие демоны. Определенно выживают на сомнительных диетах.
Леви скорчил гримасу, а затем склонил голову набок, как будто считает, что требование имеет право на существование.
—Что? Я действительно имею в виду это с полным осознанием того, что вы, ребята, действуете в соответствии с другим кодексом поведения в параллельной реальности, чем все мы,—черт возьми? — Я изумленно смотрю на каждого из них.
—Что происходит в Торн-Пойнте? —Безумие.— Джуд шевелит бровями.
—Когда вы имеете дело с секретами в качестве валюты, вы богаты самыми темными скелетами в шкафу.
Леви прикрывает рот рукой, чтобы остановить его от продолжения.