‒ А вам бегать нужно не только по утрам, ‒ прошипел он в ответ, отпуская меня с рук, под возмущенные взгляды прекрасной половины присутствующих, ведь это удар ниже пояса, а женскую солидарность никто не отменял. ‒ Устраиваетесь?
‒ Как видите, ‒ вот желания с ним разговаривать не было совсем.
‒ И помощников нашли, ‒ суровый взгляд прошелся по головам притихших адептов и притормозил у преподавателей и Маргарет.
‒ А то, ‒ съехидничала я. ‒ У вас оказывается замечательный сплоченный коллектив и потрясающие, отзывчивые дети, а какая практика для них, после того завала, что мы разобрали их не страшит ни какая работа.
‒ Даже упокоение восставшего кладбища? ‒ позлорадствовал Истридж
‒ Вот что для девушки страшнее, зомби или стадо пауков? ‒ мило спросила у него я.
‒ Надо полагать последнее? ‒ во взгляде ректора читался вопрос: «Кто такие зомби?», как-то я забылась, надо избавляться от земной речи. Почему-то в его теле наши слова меньше проскальзывали, будто оно фильтровало мой поток мыслей. ‒ Впрочем, не важно, за их, ‒ он кивнул головой на детей. ‒ Воспитание отвечаете вы, и если считаете нужной практику по гонению пыли с пауками, ваше право. Будьте добры, зайдите ко мне ближе к вечеру, когда приведете все и себя в порядок.
После этих слов он развернулся на каблуках и, хлопнув дверью, скрылся в своем кабинете.
‒ Грубиян, ‒ кто-то на галерке выразил единодушное мнение, а у меня на языке вертелись более едкие выражения. Гад редкостный. Как же не хватает Брана, пусть эти перепалки и напоминают мне наши с ним отношения, но сейчас-то я в своем теле.
Еще через час мое новое рабочее место сверкало чистотой, довольные помощники уже давно унеслись на следующие занятия, а я боролась с нежеланием встречаться с высоким начальством. Но от меня сейчас мало что зависит, поэтому, приведя себя в порядок, я направилась к кабинету, в котором совсем недавно проводила так много времени.
‒ Присаживайтесь, ‒ он протянул мне папку. ‒ Это ваша история для общественности, согласованная с Асмондом. Он, кстати, очень рад вашему прибытию и ожидает вас при дворе, как только освоитесь с этим, ‒ ректор кивнул мне на бумаги.
‒ То есть когда я выучу свою легенду на зубок и буду не только знать ее, но и чувствовать как свою жизнь?
‒ Именно.
‒ Спасибо, магистр Истридж, вы много для меня сделали, ‒ это правда, хоть и раздражает, но он ведь не считает себя должным мне, мог бы вообще ничего не делать, просто сдать сразу Асу. А оказаться сразу во дворце, даже под крылышком Тиль, мало приятного. Сейчас я это понимаю. Все же, работа в академии это выход для моей семьи в сложившейся ситуации. На шее у мужчины сидеть я теперь точно не хочу, да Бран мне ничего не обещал, кроме… А что кроме? Что был бы рад, если бы я вернулась. Ну вот она я, и где его носит? ‒ Пойду зубрить, ‒ помахала я папкой.
‒ Полина, постойте! ‒ я замерла, уж больно растерянный вид имел ректор. ‒ Я прошу… Вернее… Вы извините меня, ‒ он замолк, будто не мог подобрать слова. ‒ Я был резок по отношению к вам. Просто, как представлю, что вы были в моем теле, выхожу из себя.
‒ Извинения приняты, ‒ наконец улыбнулась ему в ответ. ‒ Неловкая у нас вышла ситуация. Кстати, почему-то, когда я была в вашем теле, у нас тоже самое происходило с Браном. Магистр, а от него пока никаких вестей?
‒ Нет, Полина, вы свободны, ‒ буркнул он мне в ответ, утыкаясь в бумаги на столе. Улыбка на моем лице померкла. ‒ До свидания.
‒ До свидания, магистр, ‒ дверь за мной тихо захлопнулась, Маргарет хотела было что-то сказать, но не стала, выразительно покачав головой, а я в раздумьях, что со мной не так, пошла в апартаменты.
Глава 27