Читаем Весь Роберт Джордан в одном томе полностью

Дворец Сефаны был окружен роскошным садом, раскинувшимся за алебастровыми стенами. За ним высился украшенный колоннами фасад дворца. Когда Албанус с сопровождающими появился там, люди с факелами показались на другой стороне улицы. Албанус остановился поблизости от ворот в ожидании.

— Так это ты, Албанус? – послышался недовольный голос Вегенция. – Скверная ночь и скверная история. Одному из моих капитанов перерезали глотку...

Албанус недовольно скривился. Вот этот человек, сколько бы пользы он ни принес, все равно должен будет умереть. Он подождал с ответом, покуда Вегенций со своими спутниками не подошел вплотную. Командира сопровождали двадцать Золотых Леопардов. Плащи у всех были откинуты, чтобы не мешали быстро вытащить меч. Десять воинов несли факелы.

— По крайней, ты смог избавиться от Боэция. Тебе удалось отыскать варвара?

— Пока от Тареса нет никаких известий, – объявил Вегенций. – Но судя по тому, как усердно гналась за ним городская стража, похоже, этот дикарь – просто убийца или обычный вор. Нам нечего опасаться.

Албанус смерил собеседника презрительным взглядом.

— Он нам помешал, и это не может меня не тревожить. С какой стати стража так преследовала этого человека? Никогда не замечал в них подобного рвения...

— К сожалению, это совсем не то, что случай с Мелием. У меня нет никаких оснований допрашивать стражников.

— Ну, так придумай что-нибудь, – приказал Албанус. – А сейчас пусть ломают ворота!

Вегенций принялся негромким голосом отдавать команды. Шестеро воинов, разделившись на две группы, быстро подошли к стене. В каждой тройке двое взялись за руки и подняли третьего. Те двое, что оказались наверху, уложили плащи поверх острых черепков, беспорядочно усеивавших вершину стены, живо перебрались на другую сторону и спрыгнули вниз. Послышались приглушенные крики, впрочем, быстро оборвавшиеся. Скрежетнув засовами, ворота распахнулись.

Албанус вступил внутрь, не удостоив даже взглядом охранника, валявшегося на земле в луже крови.

Еще двоим солдатам Вегенций приказал остаться у ворот. Остальные вслед за мрачным магом последовали через парк к самому дворцу, фасад которого был украшен белыми колоннами и узорчатыми карнизами. Широкая мраморная лестница вела на просторную галерею. Бросившись вперед, несколько солдат принялись взламывать высокую дверь на бронзовых петлях. Вскоре створки с треском распахнулись.

В просторном зале среди рядов колонн обнаружилось с полдюжины перепуганных челядинцев. Они с ужасом взирали на ворвавшихся внутрь солдат, которые стремительно окружили их, держа мечи наизготовку.

— Убрать всех, – бросил на ходу Албанус и, не останавливаясь, двинулся прямо к белоснежной лестнице. Следом за ним с недовольным видом шел Деметрио.

У них за спиной послышались крики и мольбы о пощаде, – это повели прочь захваченных слуг.

— Не надо! – кричал тощий, длинноносый человек. – Я тут ни при чем!.. Я только... – Но удар Вегенция заставил его замолчать.

Переходя из зала в зал по анфиладе, Албанус направлялся в опочивальню Сефаны. Он бывал здесь в прошлом уже не раз, хотя по куда более низменным поводам. Однако, думал Албанус, открывая последнюю дверь, сейчас его ждет несомненно большее наслаждение.

Вслед за Албанусом неуверенно вошел Деметрио, со страхом ища глазами следы разрушения, которое могло причинить колдовство. Внешне все казалось на своих местах, словно ничего и не произошло, и только сама Сефана в странной неподвижности застыла на роскошном ложе. Она даже не пошевелилась при виде мужчин, – обнаженная, с тончайшей голубой туникой в руках... словно она собиралась надеть ее, но передумала и прилегла отдохнуть. Албанус самодовольно хмыкнул. Этот сухой звук больше всего напоминал трещотку гремучей змеи.

Юный вельможа с опаской приблизился. Глаза Сефаны были широко раскрыты, и в них теплилась жизнь, – они оставались зрячими! Деметрио коснулся ее руки, и у него перехватило дыхание – плоть оказалась твердой, как камень.

— Да, она жива, – неожиданно подтвердил Албанус. – Превратилась в живую статую. Теперь ей нечего беспокоиться, что с возрастом красота ее может увянуть.

Деметрио вздрогнул.

— Может, проще было бы ее убить?

Хищное лицо вельможи обратилось к юноше. Он пытался изобразить доброжелательность, но на деле внушал один лишь страх.

— Король должен давать своим подданным наглядные уроки. И если кто-нибудь пожелает меня предать, пусть вспомнит об участи, постигшей Сефану, и задумается о том, что ждет его самого. Обычная смерть – слишком легкое наказание. Так что, Деметрио, предашь ли ты меня?

У молодого вельможи пересохло во рту, и язык прилип к гортани. Он смог лишь покачать головой в ответ.

Вегенций, посмеиваясь, вошел в опочивальню.

— Вы слышали эти крики и мольбы о пощаде? Как будто рыдания и вопли способны нас остановить!

— Вы убили всех? – спросил его Албанус. – Всех, кто был под этой крышей? Челядинцев и рабов?

Широкоплечий воин недобро усмехнулся и большим пальцем провел поперек горла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Абсолют

Похожие книги