Читаем Весёлые и грустные истории из жизни Карамана Кантеладзе полностью

— Боже милостивый! Наверное, в горы поехал за дровами! Совсем ополоумел! — снова запричитала бабушка.

— Так что же ты плачешь? Ведь он жив? — рассердился я. — Усядется на арбу и приедет обратно. Что же ему делать, бедному, если он соскучился по лесу?

— Ай-я-яй! Ночью его волки загрызут! Ой-ой! Горе мне!

— Не бойся, — утешал я её, — ведь на нём мяса совсем не осталось, не станут они его трогать.

Рассвело, а дед всё не появлялся. Бабушка уже начала сходить с ума. Настал полдень, все тени уже переместились, а деда по-прежнему не было.

— Послушай, Караманчик, — начала она, волнуясь, — скажи, ведь правда, что я тебя никогда ничего не просила?

— Как же? А чурчхелы не воровать не ты просила? И ещё говорила: не трогай, дам вдвое больше?

— Но ты же не исполнил моей просьбы?

— Не исполнил! А что поделаешь, если украденная чурчхела слаще?

— Хорошо! Выполни хоть теперь мою просьбу: сходим вместе в лес, поищем нашего деда. Может, он, бедненький, уже помер там где-нибудь? Тебе не жаль его?

Бабушка так жалостливо говорила, что камень, и тот бы истёк слезами. Я всхлипнул, взял бабушку за руку, и пошли мы с ней в лес на поиски пропавшего деда.

Недалеко от опушки нам встретился столяр Беко: он рубил большущую липу.

— Ты там нигде не встретил моего? — спросила его бабушка.

— Да он же во двор с трудом выходит, — удивился Беко, — как я мог его здесь встретить, ангелы его сюда перенесли, что ли?

Бабушка, махнув рукой, потащила меня дальше, и мы спустились к ручью. Здесь на камне сидел глухой Сепелика и мастерил из дерева разную утварь.

— Ты моего дедушку нигде не видел? — заорал я ему в ухо.

— Миску? — спросил он меня.

Я мотнул головой.

— Ложку?

Я замахал руками, а глухой пожал плечами.

— Чего ж тебе надо? Корзинок нет, я их уже не делаю.

Он опустил голову и продолжил своё дело.

Но я не отстал от него и толкнул его в плечо. Изобразив руками рога у себя на голове, я большим пальцем показал на себя.

— Корову купил? — спросил он.

Словом, как я ни старался, что я ему ни показывал — да и бабушка тоже, ничего не получилось. Глухой твердил своё, мы — своё. Так, ничего не поняв, мы пошли в буковый перелесок, откуда доносился стук топора.

Когда мы поднимались по косогору, над нами пролетел ворон и закаркал. Бабушке это показалось дурным предзнаменованием, и она без сил опустилась на траву.

Я с трудом привёл её в чувство.

Кого только мы не повстречали по дороге, у кого только мы не спрашивали! Куда там! Дедушки и след простыл. Бедная бабушка ослабела, ноги у неё подкашивались. Я с трудом помог ей подняться, и она, опираясь на меня, кое-как дотащилась до дому. Идя домой, она так стонала и причитала, что сердце моё совсем размякло, и мы с ней оросили слезами все тропинки.

Наконец подошли к дому, вошли во двор и…

— Ба! Да вот же дед!

Волы, как ни в чём не бывало, лежали перед стойлом и лениво обмахивались хвостами, а на арбе — громадный плоский камень.

Дед, задумавшись, сидел преспокойно на камне, тянул кальян и поплёвывал.

— Чтоб тебе провалиться! — яростно напустилась на него бабушка. — Где ты был, чёрт проклятый? Чтоб я тебя в гробу видела!

— Вот за тем-то я как раз и ходил, — спокойно ответил ей дед. — Видишь, привёз!

— Что это, мучитель ты мой, что это?

— Как что? Камень, не видишь разве?

— Батюшки мои светы! Совсем рехнулся, старый!

— Ничего, пусть я в девять раз поглупею, всё равно столько ума, сколько у тебя сейчас, всё же останется! — ввернул дед.

— Безмозглый, зачем ты приволок сюда эту бандуру?

— От безмозглой слышу! Знаю я всех вас, пока я жив, хвостами передо мной вертитесь, а как помру, кто его знает, какое у вас настроение будет? Может быть, поленитесь поставить мне на могиле камень, зачем же мне вас тяготить? Вот я и притащил его, и вам будет легче, и у меня на душе спокойнее.

— Дурень ты, — обозлилась бабушка, — ты как помрёшь, я тебе такой камень поставлю, что не сможешь улежать под ним! Нашёл, о чем печалиться! Но только… разве время тебе умирать? Пусть я и дня не проживу после тебя!

Бабушка села рядом с дедом, и оба тихо заплакали. Их прозрачные слёзы послушно падали на распростёртый на арбе камень. Вдоволь наплакавшись, они снова принялись укорять друг друга.

— Не лицедействуй! Скажи начистоту, что ты больше меня не любишь! — пристал к ней вдруг дед.

— Вот сумасшедший! Что же я, твоего соседа люблю? Это ты ко мне остыл, и сам на свой аршин меришь!

Так, по крупинке, помаленьку, они сдобрили слова перцем, затем, забывшись, шумно загалдели, а потом даже замахали друг на друга руками. В конце концов они и вовсе разобиделись друг на друга и надулись, как дети. А я и не догадывался, что старики тоже могли поссориться ни с того ни с сего, совсем, как я, Кечо и Гульчина, но с той только разницей, что мы тут же мирились, а они долго ходили насупленные и задумчивые.

Только ночью оба забывали о нанесённой обиде, и во сне то бабка, выкрикивая, произносила имя деда, то дед звал её к себе. Утром они по-прежнему хмурились и молча делали своё дело.

В те дни я заболел краснухой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза