Читаем Ветер Альбиона полностью

Выражение лица Анриетты было таким, как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала, что сказать, и молча смотрела на Принцессу.

Анриетта свернула письмо, которое она написала. Взмахнув палочкой, она запечатала свиток сургучной печатью. Затем Принцесса передала письмо Луизе.

— Когда вы встретите наследного Принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это послание. Он должен вернуть вам то злосчастное письмо немедленно.



Сказав это, Анриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки и отдала его Луизе.

— Это — Рубин Воды, который я получила от матери. Он приносит удачу, по крайне мере, так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами, просто продайте его.

Луиза молча поклонилась.

— Эта миссия крайне важна для будущего Тристейна. Надеюсь, кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона.

Хотя рассвет еще только наступил, Сайто, Луиза и Гиш уже готовились отправиться в путь. Дерфлингер был закинут за спину Сайто, из-за своей длины меч невозможно было носить на поясе.

Луиза была одета в свою обычную форму, с той лишь разницей, что теперь вместо ботинок на ней были надеты сапоги для верховой езды. Судя по ее виду, она была опытной наездницей.

"Интересно, как далеко до Альбиона? Я еще не привык к езде на лошади… Скорее всего, моя спина будет жутко болеть от долгой дороги…" — подумал про себя Сайто.

Перед отправлением Гиш заговорил, стыдясь своей неловкости:

— У меня есть просьба…

"Что ты хочешь?" — спросил Сайто с враждебностью, размещая вещи на седле. Он до сих пор не мог простить Гиша за увечья, нанесенные во время дуэли.

— Я хочу пойти вместе со своим фамильяром.

— У тебя есть фамильяр?

— Конечно. У всех магов они есть.

Луиза и Сайто переглянулись, потом снова посмотрели на Гиша.

— И где же он?

"Здесь", — ответил Гиш, указывая на землю.

"Но на земле ничего нет", — заметила Луиза.

В ответ Гиш топнул ногой. И в тот же момент гигантское коричневое существо появилось из-под земли.

— Верданди[5]

! Ах, моя милая Верданди!

Сайто, остолбенев, спросил: "И что это за существо?"

— Кого ты назвал существом? Это — мой фамильяр, моя малышка Верданди.

— Ты имеешь в виду эту здоровую тушу?

При внимательном рассмотрении, становилось ясно, что это коричневое существо — крот размером с маленького медведя.

— Да. Ах… Моя Верданди, ты такая милая, как ни посмотри. Ты успела съесть вкусных дождевых червей прежде, чем пришла сюда?

Гигантский крот счастливо зафыркал в ответ.

"Правда? Это замечательно!" — Гиш потерся щекой со своим фамильяром.

"На самом деле… Я не думаю, что мы можем взять его с собой…" — сказал Сайто с отвращением.

— Правильно, Гиш. Это существо живет под землей, не так ли?

— Да. Хотя она немного больше обычного, Верданди — крот

"Как ты собираешься тащить ее с нами? Мы все будем двигаться верхом", — возмущенно напомнила Луиза.

— Все нормально. Верданди быстро движется под землей. Я прав, Верданди?

Гигантский крот кивнул в знак согласия.

"Но мы же направляемся в Альбион! Туда нельзя добраться под землей!" — объяснила Луиза.

Гиш, услышав это, встал на колени и вскричал: "Я не перенесу разлуки с моей Верданди… Ах! Как больно…"

Пока он так причитал, гигантский крот, казалось, что-то почуял и стал ближе и ближе подбираться к Луизе.

— Что этот тупой крот собирается сделать?!

"Каков хозяин, таков и фамильяр. Они оба имеют одинаковые интересы — девушки", — сказал Сайто.

— Стой! Прекрати сейчас же!

Гигантский крот сбил Луизу с ног и начал всю ее обнюхивать.

— А-а! Смотри, куда ты лезешь своим грязным носом! Хватит!

Луиза, в которую тыкался кротовий нос, покатилась по земле. Из-за этого одежда девочки растрепалась, и можно было увидеть ее белье. Луиза начала злиться…

Сайто невольно засмотрелся на Верданди и Луизу, как если бы он любовался красивыми фотографиями…

— Ах… Какая красивая сцена: гигантский крот пристает к девице.

— Полностью согласен.

Сайто и Гиш одновременно кивнули.

— Хватит молоть чепуху, вы, олухи! Помогите мне, живо! А-а!

Гигантский крот увидел кольцо на правой руке Луизы и начал тыкать его своим носом.

— Наглый крот! Как ты смеешь прикасаться своим носом к кольцу, которое мне дала Ее Высочество!

— Вот оно что. Это кольцо. Верданди любит драгоценности.

— Ах, ты, мерзкий вредитель!

— Пожалуйста, не называй Верданди вредителем. Верданди ценна своими способностями к поиску драгоценностей. Для мага земли нет ничего более полезного, чем это.

Луиза уже готова была взорваться от негодования, но внезапный порыв ветра, возникший из ниоткуда, сдул Верданди.

"Кто это?!" — возбужденно закричал Гиш.

Весьма решительный дворянин в шляпе с пером стоял позади них. Сайто был весьма удивлен.

— Это… Это лицо…

— Что ты сделал с моей Верданди?!

Гиш потянулся за своей палочкой, но дворянин в шляпе оказался проворнее. До того, как мальчик успел произнести хоть одно заклинание, палочка была выбита из его рук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нулизин Фамильяр

Нулизин Фамильяр
Нулизин Фамильяр

— Кто ты? — когда Хирага Сайто очнулся, ему в лицо всматривалась красивая девочка. Когда он огляделся, то обнаружил, что он — в совершенно неизвестном месте, а его и эту незнакомку окружили ребята в одеяниях, напоминающих костюмы волшебников. Похоже, эта девочка по имени Луиза призвала Сайто в качестве фамильяра в иной мир. Мальчику, который растерялся, не понимая смысла происходящего, Луиза сказала: "Это — заключение договора", и неожиданно поцеловала его. Сайто взбешен: "Мой первый поцелуй!" — однако вскоре на тыльной стороне его руки проступают странные руны, и он окончательно становится фамильяром. Поневоле проживая вместе с Луизой, он решает искать способ вернуться в свой родной мир, однако… Комедийное произведение, рассказывающее о жизни Сайто в качестве фамильяра!

Нобору Ямагути

Фэнтези

Похожие книги