Читаем Ветер Альбиона полностью

Директор Осман жестом попросил Кольбера покинуть его кабинет.

— Хорошо, хорошо. Расскажете подробности позже.

После того, как Кольбер вышел, Анриетта оперлась руками на стол и глубоко вздохнула:

— Шпион среди нас. Это, должно быть, дело рук дворян Альбиона!

"Наверное… Ох!" — произнес Директор, продолжая стричь волосы. Анриетта беспомощно посмотрела на него:

— Как вы можете быть таким спокойным? Будущее Тристейна поставлено на карту!

— Противник уже сделал свой ход. Все, что мы можем сейчас сделать, это ждать, не так ли?

— Но отряд…

— Все в порядке. В отряде есть человек, который сможет справиться с любой опасностью, с которой они только могут столкнуться в этом путешествии.

— Вы имеете в виду Гиша? Или виконта Варда?

Директор покачал головой.

— Только не говорите мне, что этот человек — фамильяр Луизы. Как это возможно?! Разве он — не обычный простолюдин?

— Ваше Высочество, вы слышали историю Основателя Бримира?

— Я прочитала многое из истории…

Директор улыбнулся и ответил: "Значит, вы знаете о Гандальве?"

— Разве это не легендарный фамильяр Бримира? Только не говорите мне…

Осман почувствовал, что, пожалуй, рассказал слишком много. Он хотел сохранить секрет Гандальва. Хотя он и доверял Анриетте, он не желал, чтобы Королевская семья знала эту тайну.

— Да, он обладает силой и способностями Гандальва. Кроме того, он еще и пришелец из другого мира, не похожего на наш.

— Другого мира?

— Именно так. Он родом из мира, отличного от Халкегинии. Или, правильнее сказать, не расположенного в Халкегинии. Я верю, что у него все получиться. Именно поэтому я спокоен, даже в эти трудные времена.

— Другой мир, не похожий на Халкегинию, действительно существует…

Анриетта посмотрела вдаль. Она вспомнила ощущение поцелуя Сайто. Коснувшись своих губ кончиками пальцев, она закрыла глаза, улыбнулась и произнесла:

— Позвольте мне молиться за вас, гость из другого мира.


* * *

Если ехать верхом, путь от Тристейна до порта Ла-Рошель занимает два дня. Порт был расположен в глубоком и узком ущелье, поэтому его население было немногочисленным — всего около трех сотен человек. Тем не менее, Ла-Рошель — это ворота в Альбион, и число проезжающих превосходило число жителей в десятки раз.

Валуны, валявшиеся вдоль обочин дороги, были превращены людьми в таверны и магазины. Хотя дома и были неказистыми, при ближайшем рассмотрении оказывалось, что весь город был вырезан в цельном скальном массиве — это был титанический подвиг, совершенный магом-квадратом, управляющим стихией земли.

На узкой улице было темно даже днем. Стены ущелья мешали солнцу проникнуть внутрь. Если повернуть в узкий проход между домами, можно было попасть в задрипанный бар.

На вывеске, изображавшей бочку вина, было написано название заведения "Золотой винный бочонок". Однако, заведение не слишком соответствовало названию, скорее оно выглядело, как заброшенный дом. Рядом с дверью валялась груда сломанных стульев.

Большинство посетителей были бандитами или наемниками. Пьяными они могли начать драку по любой причине — кто-то не так посмотрел или не то сказал.

Всякий раз, когда начиналась драка, в ход шло оружие. Поэтому в баре всегда можно было увидеть трупы или изрядно покалеченных людей. Хозяин заведения, не желая новых смертей, вывесил объявление:

"Пожалуйста, используйте стулья, когда деретесь здесь".

Прочитав это объявление, посетители прониклись пониманием и стали использовать в драках только стулья. Хотя многие продолжали получать травмы, новых убийств не происходило. С тех пор сломанные во время драк стулья сваливали за дверью.

Сегодня бар был, как обычно, заполнен посетителями. Почти все они были наемниками, вернувшимися из Альбиона, в котором шла гражданская война.

— С королем Альбиона покончено!

— Не значит ли это, что они провозгласят себя республикой в ближайшее время?

— Если так, то позвольте предложить тост за республику!

Провозглашавшие тосты люди был наемниками, сражавшимися на стороне роялистов. Однако, столкнувшись с неизбежностью поражения своих нанимателей, они решили сбежать. Это не считалось бесчестным поступком. Будучи наемниками, они ценили свою жизнь выше принципов, и не были обязаны насмерть сражаться за своих нанимателей.

Пока они пили, дверь бара открылась. Довольно высокая женщина вошла в бар. Капюшон плаща скрывал почти все ее лицо, за исключением его нижней части. Впрочем, и этого было достаточно, чтобы не сомневаться в ее красоте. Как бы то ни было, красивые женщины редко заходили сюда, тем более в одиночку; через секунду все посетители уже следили за ней.

Вошедшая равнодушно восприняла факт, что все пялятся на нее. Заказав еды и вина, она села за столик в углу бара. Когда принесли еду, она тут же расплатилась.

— Это… это большие деньги. Вы уверенны, что не ошиблись?

— Это, включая проживание. У вас есть свободные комнаты?

Голос был приятным. Бармен кивнул и отошел от ее столика. Несколько посетителей-мужчин переглянулись и подошли к ее столику.

— Извините, мисс, но это — опасное место для одинокой девушки вроде вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нулизин Фамильяр

Нулизин Фамильяр
Нулизин Фамильяр

— Кто ты? — когда Хирага Сайто очнулся, ему в лицо всматривалась красивая девочка. Когда он огляделся, то обнаружил, что он — в совершенно неизвестном месте, а его и эту незнакомку окружили ребята в одеяниях, напоминающих костюмы волшебников. Похоже, эта девочка по имени Луиза призвала Сайто в качестве фамильяра в иной мир. Мальчику, который растерялся, не понимая смысла происходящего, Луиза сказала: "Это — заключение договора", и неожиданно поцеловала его. Сайто взбешен: "Мой первый поцелуй!" — однако вскоре на тыльной стороне его руки проступают странные руны, и он окончательно становится фамильяром. Поневоле проживая вместе с Луизой, он решает искать способ вернуться в свой родной мир, однако… Комедийное произведение, рассказывающее о жизни Сайто в качестве фамильяра!

Нобору Ямагути

Фэнтези

Похожие книги