Читаем Ветер надежды полностью

'Ну, какие же они все-таки гады… Иезуиты блин доморощенные! Цель у них, видите ли, оправдывает средства. Нет, я, конечно, все понимаю, пользоваться выпадающими шансами нужно. Да, нужно! Но вот так по подлому… Ради одного лишь укрепления легенды нашего агента, гробить ни в чем неповинного человека?! И еще наивно так вид делают, что ничего про это не знают. Мол, стечение обстоятельств. А глазки-то блестят иронично. Свинство все это, товарищи чекисты! И никто меня в обратном не убедит. Никакими наградами и возвышениями вы не заставите считать иначе… Прости меня Йоганн… Прости. Если бы не эта моя глупая идея, жил бы ты в своем Чикаго или уехал бы на родину в Питер, и бродил сейчас по гранитным набережным. Это я во всем виновата. В той жизни отца не заслужила, и в этой жизни двоих уже потеряла. Владимира отца Павла, и Йоганна отца Адама. Горько сознавать, что нет у меня права на семью. Ни там близких не было, ни здесь их не будет…'.


Не утешали разведчика даже новые изначально незапланированные успехи внедрения. В Баффало удалось не только пополнить запас летных часов на боевых аппаратах, сдать армейские тесты, и поучаствовать вместе с Луиджи Мортано в открытии первого отделения 'Лиги'. Там очень удачно удалось продолжить и Ошкошское знакомство. На небольшой площадке испытательного аэродрома 'Белл' удалось даже заметить зачехленную опытную 'Аэрокобру'. А в офицерском баре ироничный глубокий голос выдернул ее из мрачных мыслей, и настроил на новую беседу.

— Эй, Мистер Моровски! Ну как ваши успехи? Я гляжу, вы уже не только гоняете по земле и прыгаете с куполом, но и летаете… И летная форма вам, кстати, очень идет. Не смущайтесь. Так, когда же вы рассчитываете прогреметь на все Штаты своим рекордом?

— Хм. Рад вас видеть, сэр. Вы правы, я смог убедить начальство направить меня сюда. Вчера вот сдал тесты, и уже зачислен в резерв Авиакорпуса. А вот все остальное… Сожалею, мистер Дулиттл, но я пока не оправдал ваших надежд. Не стану лгать, я собираюсь уезжать из Штатов, и, возможно, навсегда.

— Я слышал о вашей победе на гонках и том скандале. Еще поговаривали о парашютных учениях и гибели вашего отца в пожаре. Я соболезную вам… Последнее событие очень печально, но вам нужно думать о будущем. Вам предлагали карьеру?

— Да сэр. В парашютных частях я уже, наверное, через полгода — год смог бы командовать ротой. В Авиакорпусе тоже имел бы перспективы. Генерал Маккой предлагал мне свою протекцию для поступления на заочные курсы в Вест-Поинт.

— И вы, в силу вашего упрямства, о котором по Армии уже ходят легенды, конечно же, отказались. И совершенно напрасно, Адам! Вы потеряли отца, это очень больно. Но сейчас мне кажется, что вы потеряли голову. Армии и Авиакорпусу не хватает толковых офицеров, а вы затаили обиду, и спускаете в толчок свои же достижения. Глупо! Кстати, что там с вашей реактивной мечтой?

— Видел недавно вашего друга мистера Солсбери. Показал ему свой чертеж реактивного двигателя для рекордной машины. И еще вот это фото проведенного нами теста разгона машины по шоссе пороховыми ускорителями. Был осмеян, и получил дружеский совет не смешивать гонки и фундаментальные инженерные проблемы.

— Хм. Дайте ка взглянуть на фото… Да-а, Сол, тот еще умник, но, думаю, он просто был не в духе. К авиационному начальству уже обращались?

— Подавал рапорт на имя начальника авиабазы Баффало. Ответа нет. На все мои вопросы отвечают, что меня когда-нибудь известят, 'если предложение заинтересует'.

— И что же дальше, мой друг?

— Дальше? Поеду во Францию, сэр. У мамы там было несколько знакомых в научных кругах. Может, мне помогут выбрать верное направление для поисков. А там, кто его знает… В Европе сейчас очень неспокойно, может быть, придется оттачивать новоприобретенные летные навыки в боевых условиях.

— Да-а, юноша. Планы у вас снова как у Геракла. Рассчитываете вернуться в Штаты с боевым опытом и готовым реактивным мотором?

— Не знаю, сэр. Как повезет. Человек обязан бороться, иначе он раб своей лени.

— Что ж… Я желаю вам удачи, Адам. Гм… Кстати, уже в следующем году мне, вероятно, придется вернуться в армию. Так что если к тому времени вернетесь в Штаты, то просто найдите меня. Мне нравится ваше упорство и нацеленность на результат. И хотя вам явно недостает армейской дисциплины и терпения, но я буду рад задействовать вам в помощь все свои связи. Ваши цели достаточно высоки, чтобы получить серьезную поддержку. Но и от вас потребуется готовность идти до конца. Также как вы боролись тогда на гонках…

— Спасибо, сэр. Обещаю, что о своих успехах я напишу вам одному из первых. Возьмите вот это фото на память о Чикагском фантазере.

— Вот так уже лучше! Поддержание бодрости духа это святая обязанность каждого офицера. Благодарю за подарок, я сохраню его. И всего наилучшего вам, лейтенант.

— Взаимно, майор, сэр.


Перейти на страницу:

Все книги серии Павла

Похожие книги