Читаем Ветер песков полностью

Сегодняшний разговор с Альваро не шел у нее из головы. Было что-то странное в его интонациях. Дийна нахмурилась, перебирая в памяти каждое слово. Он сказал, что на Сильбандо его ждут срочные дела, но ничего опасного. А вот думал при этом совсем другое, неожиданно поняла она, и даже подскочила на постели, окончательно забыв о сне. Дротики посыпались на пол.

«Интуит я или нет, но я могу определить, когда человек не верит в то, что он говорит!» А что бы там ни говорил де Мельгар, мысленно он прощался с ней навсегда.

Ее обожгло тревогой и злостью: «Ладно. Я ему это еще припомню!» Так. Первое – срочно собрать рюкзак. Второе – оставить записку. Третье – кто сегодня последним уходил из ангара? Ей нужно найти ключи.

Голова Дийны была полностью занята предстоящими сборами, когда ее внимание привлек огонь лампы, затрепетавший от сквозняка. За дверью послышался шорох. Девушка прислушалась. Рука сама скользнула под подушку, нащупав там молоток. С некоторых пор Дийна всегда старалась держать рядом что-то тяжелое. Затаив дыхание, она стиснула рукоятку, внутренне готовая выскочить в окно.

Раздался тихий скрип, и на порог спальни скользнул слабый желтый луч света, а следом за ним вошла Дейзи.

– Не волнуйся, я сегодня без кочерги, – усмехнулась она, оценив напряженную позу подруги. – Я тут поняла кое-что, и мне это совсем не нравится. Это касается Сильбандо. Ты как, в состоянии воспринимать информацию или спишь уже?

– В состоянии, – ответила Дийна, одним прыжком вскочив с постели. Дейзи уважительно покосилась на молоток, отброшенный на одеяло. – У меня есть идея получше. Пойдем будить остальных! Чувствую я, что нас двоих слишком мало для этой проблемы!

* * *

Когда все собрались в гостиной – Орландо, взлохмаченный со сна Диего, зевающая Транкилья, Дийна, Дейзи и даже Саина, первым взял слово Орландо. Марио подкладывал щепки в камин, заново раздувая тлеющие угли.

– Когда я составлял отчет о «Пилигриме», кое-что показалось мне странным, – начал он. – Только я не сразу сообразил. «Пилигрим» – это дирижабль новой серии, и один из его серьезных недостатков заключается в том, что он не может находиться в воздухе более восьми часов. Слишком маленький запас возимого топлива. Однако мы видели его поздно вечером в первый день и рано утром – во второй. Торрес видел.

Повисло короткое молчание. Трудно было упоминать Торреса… в прошедшем времени. Потом Диего кивнул:

– Это возможно только в том случае, если у «Пилигрима» была база на Архипелаге, – хрипло сказал он, потерев руками усталое лицо. – Я идиот. Когда мы сломя голову мчались к Олвере, я успел заметить какой-то огромный ангар на западном побережье. Помню, еще удивился. Но мы так спешили, что я просто забыл о нем.

– А если добавить к этому странное поведение властей, вдруг захотевших избавиться от дракона… – намекнул Марио.

– Ты хочешь сказать, что новые власти Фуэрте заключили договор с Альянсом?! – изумилась Дийна. – Да ну, не может такого быть! Дичь какая-то!

И, однако, что-то свербело у нее в памяти, не давая покоя, что-то, связанное с Фуэрте… Она прикусила губу, пытаясь ухватить за хвост ускользающую мысль.



– Это еще не все, сейчас будет дичь покрупнее, – пошутила Дейзи, раскладывая на столе цветные таблицы. – Сеньор Мойзес все-таки смог установить закономерности в колебаниях напряженности поля флайра. Теперь понятно, как «фениксам» удавалось подобраться к Аррибе и Керро. Каждый раз, когда поле флайра вокруг этих островов слабело, в то же время наблюдался всплеск активности на Ланферро, и это всегда

 совпадало с налетами «фениксов». Только поле вокруг Аррибы или Керро ослабеет – они тут как тут!

– Интересная картина. Какой-нибудь накопитель энергии? – заинтересовался Орландо.

– Орден Хора, – прошептала Дийна, в голове которой при упоминании Ланферро наконец-то сложилась цельная картина. – Это их рук дело! Кстати, сеньор Асторо, которого избрали главой муниципалитета Фуэрте, тоже связан с этим орденом. Мы же видели его имя в газетах, которые оставил тогда сеньор Гонсалес, помните?

Она собиралась рассказать об этом дону Франциско перед их отъездом с Сильбандо. Но сказала ли? Дийна не помнила. Тот последний ужин в Эрвидеросе был очень нервным. Марио постоянно ершился, отстаивая свою независимость, Альваро хмурил брови, а она больше всего боялась, как бы они не улетели на Керро вдвоем, без нее, оставив ее под присмотром доньи Каэтаны.

«В любом случае, раз Альваро так резко засобирался домой, значит, он тоже догадался…»

– Кажется, я что-то слышал о них, – нахмурился Орландо, чья голова еще не очень хорошо соображала спросонья. – Но я думал, что это просто кучка ортодоксальных жрецов, мечтающих восстановить на Архипелаге старые порядки. Смешно подумать, что такое возможно!

– Смешно? У нас есть основания подозревать, что они захватили Ланферро! – вскинулась Дийна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воланте

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика