Читаем Ветхий Завет в семи предложениях полностью

Книга Псалмов, вероятно, до сих пор остается любимой частью Ветхого Завета для многих, даже для тех, кто не читал остальную часть Библии. Как я уже упоминал, Книга Псалмов – основная книга третьего раздела еврейского канона, который называется «Писания». Для седьмого предложении было несложно выбрать слова, которые можно назвать любимым стихом из любимого многими Псалма. Это помогло одновременно охватить и саму Книгу Псалмов, и книги мудрости, которые находятся в той же части Библии.

Прежде чем двигаться дальше, сделаем два небольших замечания. Во-первых, книга получилась небольшая, поэтому, хотя я и цитирую некоторые важные тексты, включить длинные цитаты из Библии было невозможно. Я надеюсь, что вы получите удовольствие от чтения этой книги, но для достижения наилучших результатов полезнее, по возможности, читать ее вместе с Библией, так чтобы у вас была возможность сразу прочитывать отрывки, которые легли в основу моих выводов. В конце концов, весь смысл выбора этих семи предложений состоит в том, чтобы побудить вас прочитать все остальные предложения Библии.

Во-вторых, после долгих лет преподавательской и писательской практики, я понимаю, что вряд ли напишу что-то совершенно новое в области Ветхого Завета. Поэтому в примечаниях я позволил себе ссылаться на более объемные книги, написанные мной и другими авторами, которые могут углубить и улучшить ваши знания, если вы того захотите. Я также особо благодарен издательству Zondervan

и Langham Partnership за разрешение в нескольких местах этой книги сжать и адаптировать некоторые материалы, которые впервые были опубликованы в моей книге How to Preach and Teach the Old Testament for All It’s Worth (Grand Rapids: Zondervan, 2004). [Издание на русском языке: Кристофер Райт, «Ветхозаветная проповедь. Древняя весть для современного мира», – Черкассы: Коллоквиум, 2017].

Глава первая

СОТВОРЕНИЕ

В начале сотворил Бог небо и землю

Бытие 1:1

Хорошее начало, не так ли? «В начале» (на иврите это одно слово) – это первое слово первого предложения первой части первой книги первого раздела Первого Завета. Поговорим об этом подробнее.

Первое слово, переведенное как «В начале», напоминает о том, что Библия в целом – это история, или, скорее, История с большой буквы, то есть истинная история вселенной. Библия начинается с рассказа о сотворении мира в Бытие 1–2 и заканчивается (или начинается заново) рассказом о новом творении в Откровении 21–22. Между этими рассказами мы находим протяженное повествовании о том, как Бог примирил все сущее на небе и на земле с Самим Собой через Господа Иисуса Христа.

Первая книга в Библии – Бытие – книга начал. Первая ее часть, Бытие 1–11, рассказывает о появлении мира и человечества. Она рассказывает о возникновении греха и зла в жизни человека и их влиянии на ход истории. Эта часть Библии носит название «Первобытная история», поскольку здесь описываются события, которые, хотя и произошли в историческом смысле, не могут быть помещены в точно датированные исторические, временные рамки. Эти события первобытны в том смысле, что произошли первыми, прежде чем начались зафиксированные исторические события, которые мы можем датировать. Во второй части книги – Бытие 12–50 – мы читаем о возникновении народа Израиля, через которого Бог обещал благословить народы мира и исцелить их разрушенные отношения с Богом.

Первый раздел Ветхого Завета, начинающийся здесь, состоит из пяти книг: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзакония. Эти пять книг лежат в основе всего Ветхого Завета и даже всей Библии. В историческом плане они переносят нас от сотворения Вселенной к моменту, когда народ Израиля достигает границ земли, которую ему обещал Бог. С точки зрения семи действий великой драмы Писания (см. Введение), эти книги заключают в себе первые два действия, и становятся введением в действие третье.

Познавая свою историю

Представление о Библии как об одном масштабном повествовании (или метанарративе), помогает нам сформировать христианское мировоззрение. Мировоззрение – это наш взгляд на жизнь, вселенную и все сущее. Это – система допущений, с помощью которой мы интерпретируем все, что нас окружает в повседневной жизни, сознательно или (чаще) бессознательно в рамках нашей культуры. Мировоззрения формируются из ответов на определенные ключевые вопросы, которые каждый человек задает и на которые так или иначе отвечает. Вот четыре таких мировоззренческих вопроса:

1. Где мы? Какую материальную вселенную мы видим вокруг себя? Была ли она здесь всегда или откуда-то появилась? Насколько она реальна? Почему и как она существует, и имеет ли она какую-то цель или предназначение?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика