Читаем Ветхий Завет в семи предложениях полностью

Во всяком случае, я так думал. Но затем я, возможно, как и вы, задался вопросом, а правомерно ли сокращать Писание таким образом? В конце концов, Бог дал нам довольно обширную библиотеку книг Библии, большинство из которых относятся к Ветхому Завету. Павел настаивает на том, что «все Писание [имеется в виду Ветхий Завет в его дни] богодухновенно и полезно» (2 Тимофею 3:16). Можем ли мы сократить все Писание до нескольких простых предложений и кратких пояснений? Уместна ли такая книга о Библии с точки зрения самой Библии?

Приведенные выше примеры, конечно, представляют собой крайности. Однако, в Библии есть еще целый ряд мест, где все ее послание подается довольно сжато, что помогает подчеркнуть некоторые важные моменты. Обычно это делается путем пересказа всей библейской истории или той ее части, которая уже произошла к тому времени. Например:

• Моисей кратко пересказывает предшествующую историю Израиля во Второзаконии 1–3, чтобы призвать народ усерднее исполнять заповеди Бога в будущем.

• Земледельцы израильтяне призваны повторять историю своего народа, чтобы не забывать о благословении Бога и о взятом на себя обязательстве слушаться Его (Второзаконие 26:1-11).

• Иисус Навин напоминает историю Израиля следующему поколению израильтян, призывая их продолжать следовать своему выбору и служить Богу завета (Иисуса Навина 24).

• Два длинных псалма, Псалмы 104 и 105, вновь пересказывают эту историю, показывая, как Израиль на протяжении веков оставался неверен Богу, и как многим он обязан Богу, Который, как тогда, так и теперь, проявляет к своему народу терпение и дарит ему благодать.

• Неемия вспоминает всю историю от сотворения мира, чтобы на ее основе умолять Бога о прощении и восстановлении Израиля (Неемии 9:1-37).

• Иисус рассказывает историю в форме притчи о хозяине дома и злых виноградарях, так, чтобы ее могли легко распознать Его противники (Матфея 21:33–46).

• Стефан рассказывает историю, от Авраама до распятия Иисуса, показывая недовольство Бога непрекращающимся непослушанием Его народа, и своим рассказом настолько раздражает слушателей, что те убивают его за богохульство (Деяния 7:1-60).

• Павел кратко (почти что в семи предложениях) и последовательно пересказывает библейскую историю, что, вероятно, отражает его регулярные проповеди и учения: Авраам, исход, земля, судьи, цари, Давид… после чего переходит прямо к Иисусу, Мессии и Царю (Деяния 13:16–41).


Как я уже сказал, объединяет все эти примеры то, что они обобщают послание Ветхого Завета в повествовательной форме. Ибо Ветхий Завет (да и вся Библия) – это, по сути, и есть великое повествование об истории вселенной. Все, чему нас учит Ветхий Завет, вписывается в структуру этой великой истории.

Ветхий Завет как сборник книг

Но, прежде чем пересказать эту историю в семи предложениях, нужно разобрать структуру Ветхого Завета, каковой она представлена в наших Библиях. В них Ветхий Завет представляет собой сборник книг, довольно четко разделенный на несколько разделов или категорий.

• Пятикнижие (то есть сборник из пяти книг) – объединяет книги от Бытия до Второзакония. По-еврейски этот раздел называется Тора. Это слово часто переводят как «закон», но такой перевод может ввести нас в заблуждение. На самом деле Тора означает «руководство» или «обучение», и, хотя эти книги действительно включают законы, данные Богом Израилю, они также содержат важные повествования, а также несколько песен и стихотворений.

• Исторические книги. Книги от Иисуса Навина до Есфирь рассказывают историю Израиля, от завоевания Ханаана до времени возвращения евреев из Вавилонского пленения – период, простирающийся примерно от 1200 до 450 гг. до н. э.

• Поэтические книги. Книги от Иова до Песни Песней представляют собой сборник песен поклонения, текстов из литературы мудрости и прекрасной поэмы о любви.

• Пророки.

Наконец, весь раздел от Исаии до Малахии – это книги, составленные на основе проповедей пророков, которых Бог призывал на служение в течение примерно трехсот лет.


Таков порядок книг в большинстве современных Библий. Однако порядок книг или канон в еврейских Писаниях, которому евреи следовали во времена Иисуса и который сохранился до наших дней, немного отличается. Книги там разделены на три части: Закон или Тора, Пророки и Писания (или, как называет их Иисус: закон Моисеев, пророки и псалмы [Луки 24:44]).


Тора

• Пятикнижие (соответствует Пятикнижию в наших Библиях).


Пророки

• Ранние пророки: Иисус Навин, Судьи, 1–4 Царств (евреи считали эти книги пророческими, то есть книгами об истории народа, рассказанной с точки зрения Бога).

• Поздние пророки: Исаия, Иеремия, Иезекииль и Книга Двенадцати (от Осии до Малахии).


Писания

• Псалмы, Иов, Притчи, Руфь, Песнь песней, Екклесиаст, Плач, Есфирь, Даниила, Ездры, Неемии и 1–2 Паралипоменон.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика