Читаем Vicbourne: нераскрытая история любви (СИ) полностью

— Иди к юристу, я сейчас подойду. – он склонил перед ними голову и молча ушёл, а Уильям поцеловал обе ладони Эммы, сжимая их так крепко, как мог, но это было не так, как раньше.

— Она уже начинает подготовки к балу в честь первого дня рождения юной принцессы, хочет, как и принц Альберт, чтобы все было идеально в этот день. – Уильям помог Эмме встать и затем крепко обнял, целуя её нежно в щеку. Ему бы хотелось увидеть первый день рождение их малышки. Он проводил свою подругу до её экипажа и даже помахал на прощание, улыбаясь. Как ему не хотелось, чтобы его жалели и по нему лили слезы близкие ему люди ещё при его жизни, это было невыносимо. В своих раздумьях он присоединился к младшему брату, чтобы завершить наконец то, ради чего они все сегодня собрались.

***

Состояние лорда Мельбурна было нестабильным: оно то ухудшалось со стремительной прогрессией, даже, однажды, вынудив леди Портман солгать Королеве о том, что она едет помогать восстанавливаться сестре после тяжелых родов, а сама тем временем была подле верного друга, то было таким поразительно хорошим, что им казалось – недуг отступил, но их радость, довольно быстро разбивалась о правду.

Уильям так и не отвечал на письма Виктории, они копились у него, да, безусловно, он их читал, но не удостаивал ответом – Виктории пора привыкать к тому, что, возможно, скоро, он не сможет ей больше писать никогда. Вместе с Эммой они находились в гостиной Брокет-Холла, обсуждая предстоящий первый день рождение маленькой принцессы, оставались считанные дни, и они оба туда приглашены.

— Весь Лондон в оживлении из-за бала. – принц Альберт и Виктория решили устроить бал-маскарад для увеселения своих гостей, а потому открытым оставался вопрос о том, в каких же образах они там будут.

— Наряжусь я батисой Волдингхема. – её выбор его нисколько не удивил.

— Женщиной со скрытой властью. – и это было абсолютной правдой, возглавляя тайную канцелярию Её Величества леди Портман стала, пожалуй, одной из самых влиятельных дам Англии, благодаря поддержке своего монарха.

— А ты? Ты выбрал костюм?

— Я думал нарядиться Данте, собирающимся в рай в ночь. – грусть пронзила её сердце от подобных слов Уильяма, но, с другой стороны, она была рада услышать, что он определился с костюмом.

— Так ты все же придёшь?

— А почему бы и нет? – Уильям много думал о предстоящем празднике, взвешивал все положительные и отрицательные моменты его появления, но в конце концов решился на это, ведь, возможно, это первый и последний день рождение его дочери, который он увидит.

Бал действительно был королевских масштабов, гостей было целое море, однако, все они собрались в главном зале Букингемского дворца, куда Королева Виктория, находящаяся на тот момент на шестом месяце беременности, прибыла вместе со своим супругом, принцем Альбертом. Поблагодарив всех гостей за то, что они пришли и за их подарки, после чего продемонстрировали им виновницу торжества – юную Викторию, которой сегодня исполнился ровно один год.

Торжество шло действительно хорошо, однако, утомленной Виктории в какой-то момент стало трудно дышать, и она удалилась. Желая пройти на балкон, она спускалась по лестнице и слегка запуталась в собственном наряде. Королева бы упала, если бы мужчина, что оказался рядом, не взял бы её за руку.

— Могу я Вам помочь, мэм?

— Благодарю. – поправив свой наряд, она подняла взор на своего спасителя, и широкая улыбка отразилась на её устах, она не верила своим глазам.

— Лорд М.!

— Вижу, костюм не помогает скрыться. – он поцеловал её ладонь, однако не присел на одно колено, а она лишь крепко сжала их руки, продолжая светиться ярче самых прекрасных звёзд на небе.

— Я Вам так рада. Вы совсем забыли о нас с Викки. – лорд М. отрицательно цокнул и замотал головой, ведь забыть о двух самых важных женщинах в своей жизни он не мог никогда.

— Я волновалась о Вашем здоровье.

— Болеют те, кому больше нечем заняться, мэм.

— Тогда оправданий Вашему поведению нет. – он подставил ей свой локоть, и они медленно вернулись в зал, продолжая свой разговор.

— Позвольте справиться об имениннице, мэм.

— Она такая же, как и её отец, только шумнее. – Виктория развернулась к нему лицом, слегка наклонив голову. Ей казалось, будто лорд М. стал немного непривычно выглядеть и говорить, не так как раньше.

— Станцуем? Скоро я уже не смогу танцевать. – Виктория посмотрела на свой выпирающий живот, она предполагала, что причина, по которой он от неё отстранился, заключалась именно в малыше, которого она носила под сердцем – малыше Альберта, а не Уильяма. Ей казалось, что ревность взяла над ним верх.

— Я только за, мэм, но… – Уильям не был в состоянии танцевать, на него вновь напала сильная усталость, но отказать ей он не мог.

— Всего лишь вальс, лорд М.

— Что ж, нужно пользоваться случаем. – поцеловав её ладонь, они начали танцевать вальс, вместе, но только медленнее, чем другие, в своём собственном ритме. В какой-то момент ему стало дурно, комната закружилась, тело ослабло, а все потемнело перед его глазами, и он остановился, делая вздохи, а Виктория сильно испугалась за него.

Перейти на страницу:

Похожие книги