— Я говорю вам затем, чтобы вы не терзали себя. — Я открыла рот, чтобы выразить сомнение, он сделал жест рукой «не перебивайте». — Эта девушка была оборотнем. Этот случай произошел на окраине одного маггловского города, в полнолуние. Блэк просто выполнял свои обязанности, от него ничего не зависело. — Снейп прервался. — А теперь идемте, на вас лица нет.
Мы вышли из коридора, минавали кухню и свернули в ярко освещенный холл. Из раскрытых дверей Большого зала до сих пор доносились музыка и голоса, смешанные с веселым смехом. При виде этой беззаботности меня бросило в жар. Теперь я надолго забуду, что такое веселье. Вопреки ожиданию слова Снейпа не принесли мне желаемого облегчения. Мне было искренне жаль погибшую девушку — оборотня…
— Вики! — раздалось чье — то восклицание.
Обернувшись, я увидела стоящую на самой верхней ступени мраморной лестницы взволнованную Гермиону. — Она здесь! — крикнула она кому — то.
Следом послышались торопливые шаги, и на лестницу выбежали Гарри и Рон.
— Вики! Ты где была? Мы тебя повсюду ищем!
Только спустившись ко мне, все трое заметили Снейпа. Гарри помрачнел, но демонстративно отвернулся от мужчины.
— Что с тобой? — спросил меня Гарри. — Ты как будто… в снегу валялась.
Не подозревая, насколько метко его предположение, он с беспокойством рассматривал мою помятую мантию.
— Мистер Поттер, — сказал Снейп, — проводите мисс Новак в Больничное крыло. И без разговоров, — добавил он, когда тот вознамерился задать ему как минимум два вопроса: «С чего вы взяли, что Вики нужно в Больничное крыло?» и «С какой стати вы распоряжаетесь ею?» — Возможно, у нее сотрясение мозга…
Гермиона беззвучно охнула, а Гарри с Роном уставились на него, точно у профессора на голове вдруг выросли одуванчики.
— Поттер, ну что я говорил! — Снейп раздраженно обошел Гарри и повлек меня по лестнице. Я растерянно шла за ним, не представляя, как объяснить им причину получения предполагаемого сотрясения.
Несмотря на замешательство, Гарри с друзьями догнали нас и сопроводили до самых владений мадам Помфри.
Словно предчувствуя наше появление, она встретила нас почти у порога. Молча выслушав Снейпа, мадам Помфри без промедления приступила к осмотру моей многострадальной головы.
— Я сейчас… — сказал Гарри и вышел в коридор.
Сердце мое сжалось, когда он вернулся вместе с Сириусом.
— Что случилось? — встревоженно спросил Сириус, подбегая к кровати, на которую усадила меня мадам Помфри. Она как раз заканчивала ощупывать мой затылок. — Где ты была, Виктория?
Я кинула на Снейпа, стоящего в сторонке, мимолетный взгляд. Он сжалился надо мной и сказал:
— Мисс Новак поскользнулась и ударилась головой.
— Где? — изумился Сириус.
— Э… я вышла подышать свежим воздухом, — первый раз за все это время произнесла я.
— Но ведь прошел целый час! И потом, двери заперты.
Он явно не слишком поверил в этот рассказ.
— Двери запирают в восемь, — снова пришел мне на помощь Снейп.
— Ну да. Я не заметила, что их закрывают. И тогда решила немного обойти замок… Наверное, когда я упала, не надолго потеряла сознание…
Я была готова провалиться сквозь землю от стыда, а Снейп… Почему он не рассказал все как есть, было для меня очередной загадкой. Во всяком случае, все приняли этот вариант и серьезно обеспокоились за мое здоровье. А также, включая мадам Помфри, настояли на том, чтобы я осталась на ночь в Больничном крыле, несмотря на то, что опасения насчет сотрясения фактически не подтвердились. А мне-то что, я только рада была тишине и одиночеству. Впрочем, одиночества не получилось.
— Ну как же так произошло? — тихо спросил Сириус.
Удостоверившись, что со мной более или менее все в порядке, Снейп ушел, а мадам Помфри скрылась у себя в комнате, предварительно смазав рассеченную кожу на моем затылке каким-то особо пахучим зельем. И теперь я пахла не хуже рождественской ели.
— Не знаю, — пробормотала я, сидя на кровати. — Такая вот я невезучая.
— Не нужно было тебя одну оставлять, — покаялся Гарри.
Я искоса взглянула на Сириуса. Наверное, он сейчас думал о том, что зря согласился на танец с Кэтрин. Я не успела отвернуться, он перехватил мой взгляд.
— В этом никто не виноват, — сказала я, стараясь говорить убедительно. — Виновата только я сама.
— Очень жаль, что так получилось, — внес свою лепту в сожаления моей непутевости Рон. — Теперь ты не потанцуешь, и вообще…
— Я говорила, что не люблю танцевать. А вы идите, вечер еще не закончился, зачем вам здесь скучать…
— Да нет, мы с тобой побудем, — не очень настойчиво сказал Рон, но я видела, что ему не очень хочется сидеть в Больничном крыле.
— Идите — идите! Вы что, думаете, мне станет легче, зная, что испортила вам Рождество?
Я кое-как выпроводила Гарри, Рона и Гермиону. Гарри, смирившись с тем, что праздник проходит мимо меня, обнял свою невезучую и лживую тетушку и попрощался. Но я была уверена, что он сегодня еще заглянет ко мне…
Сириус, как само собой разумеющееся, остался. Я хотела и не хотела этого. Меня даже пугала перспектива предстоящего разговора.