Я открыла рот, чтобы сказать, что это опять — таки всего лишь предположение, ни на чем конкретно не основанное, и не успела ничего возразить. откуда-то издалека послышались крики. кто-то явно кого-то звал.
— Это точно не кто-то из школьников, большинство из них досматривает десятый сон, — сказал профессор Дамблдор, как и я, ища нарушителя утренней тишины. Он шагнул вперед и, глядя куда-то вдаль, приложил козырьком ладонь ко лбу.
Я повернулась вслед за ним и увидела недалеко от леса две темные точки. Они определенно двигались к замку. Между нами было еще довольно большое расстояние, я не могла их толком рассмотреть, но внутри уже задрожало от волнения.
— Мисс Кленова, кажется, они зовут вас.
— Не может быть… — прошептала я, вытягивая шею и так, и эдак, будто это могло мне как-то помочь. — Гарри… Гарри и Гермиона…
Секунда, и Дамблдор остался позади. Я летела как на крыльях навстречу двум людям, которых не надеялась снова увидеть. Глубокие, нетронутые сугробы хватали меня за ноги, чтобы не дать мне выбраться из них, но я с легкостью выпрыгивала из снежных барханов и бежала дальше.
Две точки увеличились, превратившись в две человеческие фигуры. Теперь я услышала, что они кричали: мое имя. где-то на середине пути мы наконец встретились.
— Вики! — в один голос воскликнули Гарри и Гермиона.
— Гарри! Гермиона! — возопила я и только теперь расплакалась.
Мы бросились друг другу в объятия.
— Вы целы? С вами все в порядке? Где вы были? Где Сириус и Рон?
— Целы. С нами все в порядке. Мы были в лесу, искали тебя, — отвечали Гермиона с Гарри. — А разве Сириуса и Рона еще нет?
Первая волна радости схлынула. Мы тревожно переглянулись.
— Нет, их еще нет. Значит, будем ждать. — Я тяжело вздохнула, но теперь — то хоть знала, что рано или поздно они с нами встретятся.
— А ты-то как сама? — спросил Гарри, всматриваясь в меня. — Как твоя рука?
— Мадам Помфри напоила меня Костеростом, теперь жду, когда все кости срастутся.
Я осторожно пошевелила пальцами, чувствуя, как под кожей до сих пор жжет.
— Ну что, пойдемте? — предложила Гермиона. — Нужно все рассказать директору. Ты виделась с профессором Макгонагалл, Вики?
Не только с ней, Гермиона… Едва представив реакцию ее и Гарри, в животе сделалось очень неуютно.
— А кто там? — спросил Гарри, устремив взгляд за меня. Прищурился, вглядываясь в высокую фигуру, стоящую на склоне холма. — Как будто кто-то знакомый…
— Подождите… Мне нужно вам кое-что сказать… — Я потянула его за рукав, когда он был готов пойти к замку. Гарри и Гермиона вопросительно посмотрели на меня. Я глубоко вздохнула. — У меня с собой был хроноворот…
Гарри это сообщение как будто не слишком удивило.
— Да, я видел его у тебя на шее. Не буду спрашивать, зачем он тебе понадобился…
— А почему ты говоришь об этом сейчас? — встревожилась Гермиона. — Не потом, когда бы мы зашли в замок?
Я скрыла побледневшее лицо в ладонях, мне было боязно признаваться.
— Хроноворот… активизировался, да? — тихо сказал Гарри. — Когда мы воспользовались порт — ключом?
— Не сам, конечно… В него попало заклятие… — Я посмотрела на него и Гермиону, ожидая шквал эмоций.
Она охнула, широко распахнув глаза. Он сохранил спокойствие, по крайней мере, внешнее, и снова поглядел на замок.
— Мы в прошлом, ты это хочешь сказать?
— Д-да…
— И как далеко?
О боже, дай мне мужества…
— В семьдесят восьмом…
На лице Гарри наконец проступило потрясение, этого он никак не ожидал.
— Круто мы попали…
Гермиона ничего не сказала, она лишь хлопала ресницами, таким образом выражая полнейший шок.
— Там, возле замка, стоит… профессор Дамблдор.
— Ну раз это семьдесять восьмой год, нечего удивляться… — пробормотал Гарри. — Идемте, надо со всем этим разобраться.
Испытывая некоторое облегчение, но при этом терзаясь чувством вины, что обрекла всех на неизвестное прошлое, я поплелась обратно вместе с Гермионой и Гарри. На этот раз путь дался мне тяжелее.
Дамблдор, который стоял на том же месте, встретил нас внимательным взглядом и едва уловимой улыбкой.
— Добро пожаловать в Хогвартс, молодые люди. Я так думаю, мисс Кленова вам успела все рассказать?
Гарри при упоминании моей фамилии поглядел на меня.
— Не спрашивай, Гарри… — слабо пожала плечами я.
— Здравствуйте, профессор Дамблдор, — произнес он, взволнованно взъерошив волосы, и кивнул: — Да, Вики нам уже рассказала.
Он старался не пялиться на директора, но глаза его упорно возвращались к Дамблдору.
А тот с любопытством смотрел на Гарри.
— Что ж, не будем задерживаться на улице, здесь довольно ветренно. Пройдемте в замок и сразу в мой кабинет.