— Здесь и вон там, — она показала чуть дальше по коридору, — две свободные комнаты, рассчитанные на четырех проживающих, соответсвенно, по два в каждой. Еще одна находится на восточной стороне. Распределите между собой спальни, и кого-то из вас я провожу дальше.
— Вы просто объясните, где находится комната, мы сами ее найдем, — сказал Сириус.
— Ну хорошо…
Профессор довольно подробно объяснила путь и, попрощавшись, ушла.
Примерно минуту мы молчали, глядя друг на друга. Никто не решался заговорить первым, а Паркинсон, державшаяся метрах в пяти от нас, нервно вздрагивала, когда встречалась с кем-то глазами. Я уверена, она бы давно сбежала от нас, если бы только знала куда.
— Это все из-за меня… — наконец произнесла я, сглотнув. — Что бы вы ни говорили, как бы ни утешали меня, мы оказались здесь по моей вине.
Паркинсон что-то едва слышно пробормотала. Гарри молниеносно развернулся к ней.
— Ты что-то сказала?
Она испуганно отскочила назад, чуть не упав.
— Нет? Вот и держи свой язык за зубами! Если не хочешь, конечно, в курицу превратиться.
Никому в голову не пришло одернуть Гарри. Все враждебно смотрели на слизеринку и только я ощущала вину больше, чем негативные чувства к Паркинсон.
— Вики, — понизив тон, сказал Гарри, — Тебя никто не обвиняет. Ты сама прекрасно знаешь, что это произошло случайно. В хроноворот попало заклятие, ты здесь ни при чем.
— Я тоже так считаю, — кивнул Рон. — Просто сработал закон подлости. Ну, не могло все закончиться благополучно.
— Что, еще кто-то так считает? — горько улыбнулась я.
— Я, — с серьезным лицом подтвердила Гермиона. — Вики, неужели ты думаешь, что мы против тебя? И думаем, как ты?
— Ты тоже считаешь, что я сама себя накручиваю? — требовательно спросила я до сих пор молчавшего Сириуса.
— Ты отлично знаешь мое мнение, — последовал короткий ответ.
— Здорово… Просто замечательно.
В глазах снова защипало, и я отвернулась. Может, я и в самом деле накручиваю себя? А может, все просто жалеют меня, а в действительности…
— По крайней мере, мы встретились с Дамблдором… — проговорил Гарри.
Я, сморгнув слезы, оглянулась. Он стоял, выпрямившись, и невидящим взглядом смотрел перед собой.
— Он здесь живой и совершенно не представляет, что ждет его в будущем.
— И очень хорошо, — резонно заметила Гермиона, положив ему на плечо ладонь. — Никто из живущих в этом времени ни в коем случае не должен знать о том, что будет. Ни словечка. Иначе…
— Да поняли мы! — сказал Рон. — Плохо будет. А может, мы, наконец, зайдем в комнату и там поговорим? Надоело здесь торчать. Но сначала давайте распределимся…
— Девочки отдельно, мальчики отдельно? — предложила она. — Сириус…
— Тоже отдельно. Или ты, Гарри, хочешь по-другому? Например занять комнату с крестным?
— А не все ли равно? — задумчиво сказал Гарри, сунув руки в карманы. — Мы здесь не навсегда, я уверен, Дамблдор что-нибудь придумает. Но раз вы спрашиваете, то мне кажется, с Сириусом должна быть Вики. Потому что они встречаются…
Э… Что?
— Мы с Гермионой тоже встречаемся, — напомнил Рон. — Значит, мы можем тоже…
— Рон… — Гермиона слегка покраснела. — Гарри прав, но пусть они решают сами. Ты согласна, Вики?
Сириус не принимал участия в распределении помещений, полностью погрузившись в себя, поэтому не ведал с кем ему отвели одну из трех комнат.
— Мм… Вряд ли это будет уместно… — вздохнула я. — Мы с Сириусом…
— Что? — сразу вскинулся Гарри. — Что ты хочешь сказать? Вы с ним — что? Поссорились?
— Ничего… — пошла я на попятную. — Нет, мы не поссорились…
Внезапно, отчего все вздрогнули, гулко зазвучал колокол. где-то вдали послышались торопливые шаги: это школьники спешили на занятия. Когда звон, последний раз прокатившись по многочисленным коридорам, умолк, мы, слегка оглушенные, остались стоять в прежних позах.
— Давайте — ка уйдем отсюда, — сказал Сириус. — К нам кто-то идет.
из-за угла и вправду вышел какой-то человек и направился в нашу сторону.
Все, кроме Паркинсон, через секунду входили в ближайшее помещение, довольно просторную комнату с минимумом мебели.
— Паркинсон! — прошипел Рон, высунувшись наружу. — Свалила оттуда!
— Тише! — попросил Сириус.
Мы затаились, дожидаясь, когда человек пройдет мимо. Я прислушалась. Было тихо, и я бы подумала, что за дверью никого нет, если бы почти сразу не раздался мужской голос. И мне тут же представился образ полноватого человека с пышными усами и добродушной улыбкой. Профессор Слагхорн?
— А что это вы здесь делаете, мистер Блэк? У вас нет уроков?
Все, как один, обернулись к Сириусу, прислонившемуся к стене около высокого шкафа. «Мистер Блэк?» — одними губами произнес Гарри. Сириус качнул головой.
— Извините, профессор, меня задержали.
— Ну так поспешите, мой дорогой Регулус. Не хватало, чтобы семестр начинался с опозданий и выговоров.
За дверью стихли шаги, и лишь затем я обнаружила, что затаила дыхание.
— Регулус? — прошептала Гермиона. — Сириус… там что, был твой брат?
Сириус, не отвечая, быстро открыл дверь и вышел в коридор, но там уже никого не было.
— Мы находимся в том времени, когда здесь учился твой брат? — спросил Гарри, обходя крестного.