Эдди
. Мистер Алфиери, в порту над ним все потешаются. А мне стыдно. Зовут «Бумажной куклой». А теперь «Беляночкой»! Брат его думает, что люди смеются потому, что он шутник и весельчак, но это неправда. Не потому они смеются. Они же знают, что он мне родня, и, конечно, не станут говорить худого. Им и на самом деле лучше поостеречься таких шуточек. Но я-то знаю, над чем они смеются, и когда я думаю, что этот слизняк ее лапает, я могу… меня просто выворачивает наизнанку, мистер Алфиери. Ведь я из кожи лез ради этой девчонки. А теперь он приходит в мой дом и…Алфиери
. Послушайте, Эдди. Я вас понимаю, у меня тоже есть дети. Но закон определяет все точно. Закон не разрешает…Эдди
(охваченный еще большим негодованием). Вы хотите сказать, будто нет такого закона, чтобы парень, у которого не все в порядке, не имел права работать и жениться, и чтобы…Алфиери
. Закон вам не поможет, Эдди.Эдди
. Даже если у него не все в порядке? Мистер Алфиери, вы хотите сказать…Алфиери
. Поверьте, Эдди, тут ничего не поделаешь.Эдди
. Ничего?Алфиери
. Ровным счетом ничего. Закон тут может заинтересоваться только одним.Эдди
. Чем?Алфиери
. Как он попал в нашу страну. Но мне кажется, что вы вряд ли захотите этим воспользоваться.Эдди
. Вы это о чем?Алфиери
. Ведь они приехали сюда нелегально…Эдди
. О, господи Иисусе, в эти дела я впутываться не буду. То есть…Алфиери
. Ладно, дайте теперь мне вам кое-что сказать.Эдди
. Мистер Алфиери, не могу я поверить тому, что вы говорите! Должен быть какой-нибудь закон, который…Алфиери
. Эдди, я хочу, чтобы вы меня выслушали внимательно.Пауза.
Бог иногда нам помрачает разум.У каждого из нас своя любовь:Жена, детишки — каждому свое.Но временами — как бы вам сказать —Любовь бывает слишком велика.Вот человек трудами рук своихРастит племянницу, а то и дочь.И человеку вовсе невдомек,Что дочь он слишком сильно полюбил.И что племянница ему милаНе как племянница — куда сильней.Вы понимаете, что говорю я?Эдди
(саркастически). Вы хотите сказать, что мне нечего заботиться о том, чтобы ей было хорошо?Алфиери
. Да, Эдди, только раньше иль позднейС этим приходится кончать.Ребенок повзрослеет и уйдет,И нужно позабыть свою любовь.Вы, Эдди, это понимать должны.Без этого никак нельзя.Пауза.
Отпустить ее вам надо. Вот мой совет.Вы сделали все, что могли.Пусть вступит в жизнь она —Уйти ей дайте И пожелайте счастья.Пауза.
Вы сделаете это? Закона нет такого.Закону это безразлично, ясно?Эдди
. Вы хотите сказать, все равно, даже если он такой ублюдок?.. Даже если он…Алфиери
. Вы ничего не можете сделать.Эдди сидит, чуть ли не скрежеща зубами от гнева. Встает, трет глаза.
Эдди
. Что ж, ладно, благодарствую.Алфиери
. Что ж вы намерены делать?Эдди
(с беспомощным жестом, но и не без иронии). Что мне прикажете делать? Я ведь макаронник, а что макаронник может? Двадцать лет работал как вол ради нее и теперь должен отдать ее этой полубабе? Вот и все, что мне остается! В самые тяжелые, в самые что ни на есть тяжелые времена, когда в гавань не заходило ни единое судно, разве я сидел и ждал пособия? Нет, я бился как рыба об лед. Когда в бруклинской гавани было пусто, я обходил Хоубокен, Стейтен-Айленд, Вест-Сайд, Джерси — все, что только можно. А почему? Потому что я дал клятву ее матери. Я урывал у собственных детей, чтобы ее накормить. Я отказывал себе. Сколько раз бродил я по городу с пустым желудком! (Больше не может сдерживать себя.) А теперь прикажете сидеть сложа руки и смотреть на эту подлость? Откуда он взялся, этот сукин сын? Я пустил его в дом, дал ему кров. Отдал одеяло с собственной постели, а он лапает ее, проклятый ворюга!Алфиери
. Но, Эдди, она уже женщина…Эдди
. Он хочет ее у меня украсть!Алфиери
. Ей пора замуж, Эдди. Ведь она не может выйти замуж за тебя?Эдди
(с бешенством). Что за чертовщину вы несете? Что вы говорите?!Пауза.
Алфиери
. Я дал вам совет, Эдди. Вот и все, что я мог сделать.Эдди берет себя в руки. Пауза.