Читаем Видящий (СИ) полностью

— Не знаю. — Я покачал головой и еще раз огляделся по сторонам. — Думаешь, старые сказки о горных троллях не врут?

— Все может быть. — Рерик опустился на корточки. — Но если и так, эти тролли носят сапоги. Смотри.

Сначала я ничего не увидел, но когда сэконунг бесцеремонно потянул меня за руку и усадил рядом с собой, я понял, что он хотел мне показать. В небольшую щель между камнями ветер и вода нанесли достаточно земли — и на ней даже появилась чахлая желтоватая растительность.

— След. — Рерик осторожно отодвинул ладонью тоненькие стебельки. — Свежий — трава еще примята. Кто-то здесь проходил, и совсем недавно.

Вот уж не думал, что он смысли в чем-то кроме драккаров и секир. Но отпечаток подошвы сапога — вроде того, что носил я сам — сложно с чем-то спутать.

— Он торопился. — Рерик указал мне чуть дальше. — В гору, а шаг широкий. То ли убегал от кого-то, то ли…

— Спешил предупредить, — догадался я. — Нас могут ждать.

— Пойдем через Эльгод? — Рерик усмехнулся в седые усы. — Не проще ли было утопить друг друга там, в море?

— Верно. — Я поднялся на ноги. — Горные тролли, в сапогах или без, наверняка окажутся куда гостеприимнее Орма Ульфриксона.

Выбора у нас особого не было — и мы зашагали дальше, забираясь все выше к скалам. В некоторых местах приходилось чуть ли не карабкаться, но потом Айна снова находила тропу. Она шла впереди, сразу за ней — Ингвар и Сигмунд. Мы с Рериком замыкали строй. Старый сэконунг то и дело поглядывал назад.

— Следы пропали, — задумчиво проговорил он.

Я кивнул. На этот раз объяснения не потребовались. Кто бы там ни был, он больше не шел перед нами. А значит, мог оказаться где угодно — в том числе и за спиной. В том числе и не один.

— Вот уж не думал, что ты еще и следы умеешь читать. — Я чуть замедлил шаг. — Мне казалось, ты полжизни провел на драккаре.

— Куда больше, склаф, — отозвался Рерик. — Но не так мало из своих семидесяти двух зим я провел на твердой земле. Мне приходилось охотиться — дичи на Эусвике не так много, и олени там осторожны. Тому, кто не хочет возвращаться домой с пустыми руками, стоит научиться многому.

Семьдесят две зимы? Ничего себе дед! Впрочем, этот дед троих таких как я одной левой раскидает… А мне остается только порадоваться, что Рерик теперь с нами. Может, он даже из воришки Сигмунда сделает человека.

Тихо! — Рерик на мгновение замедлил шаг, словно споткнулся, но потом снова зашагал в привычном темпе. И только спустя почти полминуты зашептал. — У меня за спиной, со стороны правого плеча… Да не смотри ты так! Шагах в тридцати…

Я коротко кивнул, остановился и припал на одно колено, словно поправляя сапог. И чуть повернул голову. Ровно настолько, чтобы разглядеть скользившие сверху по скалам тени. Одну… три… пять… Плохо. Кто бы там ни прятался, они явно не спешили выйти поздороваться. И знали здешние места куда лучше нас.

— Далеко еще до перевала? — Я догнал Айну. — Долго идти?

— А ты сам как думаешь? — Она подняла руку и указала вперед — туда, где тропа сужалась и терялась между двумя островерхими горами. — Добраться бы до темноты… Спускаться быстрее. Если боги буду милостивы, заночуем уже в долине.

— Проклятье… — вздохнул Ингвар. — Лучше бы я утонул.

— Верно! — Айна сердито сверкнула синими глазищами. — Без тебя мы бы шли куда быстрее.

Нет, с этими двоими определенно надо что-то делать. Но потом — сейчас неплохо бы добраться до перевала прежде, чем местные то ли люди, то ли тролли в сапогах возьмутся за нас всерьез.

— Идут? — негромко спросил я. — Пятеро или больше.

— Десять. — Рерик мрачно ухмыльнулся и чуть прибавил шагу. — Или больше. С оружием.

Прогноз вырисовывался не самый благоприятный. Они сверху, на скалах, а мы на узкой тропе. Перестреляют, как в тире…

— За нами следят, да? — Айна остановилась. — Так и знала!

Я покачал головой — не стоит шуметь. Если «тролли» не будут знать, что мы их заметили — может, и не станут…

— Берегись!

Рерик рванулся вперед, закрывая собой Сигмунда. Успел — но теперь из его могучего плеча торчала короткая стрела с черно-желтым оперением.

— Бежим! — рявкнул я, хватая Ингвара за шиворот. — К тому камню!

Если бы не Айна, нас бы там всех положили. Она пропустила нас всех и отходила спиной, высоко подняв щит. Лучники из троллей были не очень, и половина стрел ушло «в молоко», но остальные Айна приняла на себя. Но не побежала — только шумно выдыхала каждый раз, когда очередной кованый наконечник пробивал кожу и дерево щита и замирал у ее груди.

— Прячься! — Я выскочил из укрытия, схватил Айну за пояс и утянул обратно за камень. — Цела?

— Царапина… — проворчала она сквозь зубы.

Одна стрела все-таки достала ее. Прямо в руку, державшую щит — кольчуга защищал Айну только до локтей.

Глава 37

Вот уж попали, так попали. Я изо всех сил вжимался лопатками в холодный камень, пытаясь стать максимально плоским. А еще лучше — срастись со скалой. Теперь лучники били реже — наверное, берегли стрелы, но стоило им выцелить из-за валунов хотя бы кончик плаща — и в воздухе снова свистела смерть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература