Читаем Витязь в тигровой шкуре полностью

«Витязь, – дева отвечала, –Мне не страшно умереть –Лучше мне лежать в могиле,Чем мучения терпеть.Умирая, перед другомЯ невинна и чиста –Сохранят навеки тайнуПомертвевшие уста».Выпал нож из рук безумца,Исказился от страданьяЛик его, и подступилиК горлу юноши рыданья.Повалился он на землюИ, рыдая безутешно,Проклинал себя за грубостьИ просил прощенья нежно.И смягчилось сердце девы,Затуманился слезоюВзор ее. Склонив колена,Витязь вымолвил с тоскою:
«На влюбленного безумца,Дева, можно ли сердиться?Враг и тот его жалеет.Пожалей и ты, сестрица!Я – влюбленный, я – безумец.Жизнь моя страшней недуга.По велению царицыТвоего ищу я друга.Сжалься, дева, надо мною,Возврати меня к невесте,Возврати безумца к жизниИль убей его на месте».«Витязь, – дева отвечала, –Вижу я, что ты страдаешь,Но помочь тебе сумеетТолько тот, кого ты знаешь.В шкуру тигра облаченный,Он зовется Тариэлом.Я – Асмат, его рабыня.Горько мне на свете белом.Мой несчастный повелитель
Возвратиться должен вскоре.Пусть он сам тебе расскажетПро любовь свою и горе.Я устрою так, чтоб витязьПолюбил тебя как брата.Отдохни и успокойся:Ждет влюбленного награда».И в ответ на эти речиШум донесся из ущелья.Конь, прекрасный как Мерани,Полон дикого веселья,Из реки на берег вышел,И седок, луне подобный,Весь светился бледным светомНад дорогою неровной.В глубине пещеры темнойБыстро спрятав Автандила,Дева встретила скитальцаИ светильник засветила.Витязь снял свои доспехи,
Молчаливо сел за ужин.На щеках застыли слезы –Две слезы светлей жемчужин.«Витязь, – дева говорила, –День за днем идут напрасно,По горам скитаться трудно,По лесам бродить опасно.Ты умрешь – она погибнет.Разве в том твоя заслуга?Тяжело тому в несчастье,Кто найти не может друга».«Ах, – ответил бедный витязь, –Кто же нам с тобой поможет?Кто поймет, какое гореДень и ночь мне сердце гложет?Только я один родилсяПод несчастною планетой.Одинок я в этом мире,Нет мне друга в жизни этой».«Тяжко слышать эти речи, –Робко вымолвила дева. –
Если б я не опасаласьТвоего, мой витязь, гнева,Я нашла бы человека,Чьей гордиться можно дружбой,Он пошел бы за тобоюИ служил бы верной службой».«Я клянусь тебе! – воскликнулТариэл. – Клянусь любимой!Пусть я стал подобен зверю,Безутешный, нелюдимый, –Если кто мне будет другом,Я приму его как брата,Полюблю его навеки,Как умел любить когда-то».И когда на зов девицыПоявился Автандил,Тариэл навстречу вышелИ глаза в него вперил.Были витязи как солнце;Как луна, сияли оба.Поцелуй скрепил их дружбуБеззаветную до гроба.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы