ВЛАДИМИР ПОЗНЕР. Дело в том, что Иновещание «разговаривало» все-таки с другим контингентом. Пусть они были «левые», симпатизировавшие СССР, но все же это были люди, выросшие в других условиях, и вешать им лапшу на уши удавалось труднее. Поэтому допускались иные аргументы, иные темы, кое-что разрешалось критиковать пусть и очень осторожно. Например, признавалось наличие антисемитизма, как наследие царского строя.
При этом Иновещание называли «могилой неизвестного солдата», никто нас в Союзе не знал, и не очень многие знали за рубежом.
АНДРЕЙ ШИПИЛОВ. Еще нашу организацию называли «братской могилой журналистов». С одной стороны, все отлично: хорошая зарплата, вкусная столовая, с другой — никакого обратного отклика от работы. И никакой перспективы. Ты есть, а вроде тебя нет.
Из материала Андрея Полунина «Радио-кухня на экспорт». «Московский комсомолец», 30 октября 1999 года.
АЛЕКСАНДР ЛЮБИМОВ. А получилось так... В 1984 году Андрея Шипилова, доброго знакомого Владика по Иновещанию, пригласили на телевидение.
АНДРЕЙ ШИПИЛОВ. В молодежную редакцию я пришел, когда «Взгляда» и в помине не было. Эдуард Сагалаев искал молодого журналиста для программы «Мир и молодежь». После радио работа на телевидении произвела на меня довольно странное впечатление. Есть такое расхожее мнение, что радио — это сумасшедший дом, а телевидение — пожар в сумасшедшем доме.
ДМИТРИЙ ЗАХАРОВ. Через некоторое время Андрей рассказал, что создается новая молодежная программа, и пригласил нас туда.
АЛЕКСАНДР ЛЮБИМОВ. Помню, мы довольно скептически к этому отнеслись. Я, во всяком, случае. На тот момент телевидение представляло собой совершенно безнадежную организацию, и мне это было неинтересно. У нас-то ведь компания была довольно свободная, мы вещали на Запад, общались на иностранных языках, половина людей иностранцы. Помню, у нас было Профсоюзное собрание, которое прошло на датском языке: ну, не все понимали в нашей редакции по-русски, что делать! Другой стиль общения, другая степень свободы, другое состояние души, нежели на ТВ.