Читаем Властитель Мертвых полностью

— Вижу тебя это сильно удивило, и я не могу тебя за это осуждать. Дело в том, что я хочу предложить тебе место своего личного управленца с делами связанными со всеми пользователями навыками Нью-Лэнда.

— Почему я? — Сергей внешне никак не показал своего удивления, хоть его и распирало. Он ждал многого, но не успел он приехать в поселение как ему угрожают расправой, а теперь сулят невероятную должность.

— Есть несколько причин: ты достаточно силен. Те твари, что стоят во дворе, внушают страх и ужас. Ты не принадлежишь ни к одной из группировок и являешься полностью чужим для всех. Это дает уверенность, что ты не предашь. У тебя есть небольшой, но опыт управления двумя подчиненными в условиях апокалипсиса, и учитывая, что они живы и здоровы, это чего-то да стоит. В разговоре с тобой я сложил картину того, что ты за человек. Конечно, имеется много белых птяен в твоей биографии, но, я как понимаю. Больше ты не будешь рассказывать. Также немаловажную роль играет то, что такой человек мне был нужен еще вчера и чем дольше я жду, тем сильнее становятся люди вроде Инквизитора. Насколько я знаю, ты встретился с ним. Как думаешь, позволит ли он тебе спокойно жить, даже если ты уйдешь из поселения?

Сергей медленно покачал головой, помрачнев.

— Вот. И такие люди расшатывают обстановку, желая начать войну самых настоящих банд. Мне нужен такой же пользователь навыков, как и они, чтобы приструнить их и возглавить. Обычного человека вроде меня они слушаться не станут. Конечно, я не собираюсь бросать тебя сразу же в огонь. — Пресек он мысли Сергея, — У тебя будет время адаптироваться и собраться с силами. К тому же, ты будешь не один, я также буду оказывать тебе всяческую поддержку.

Подполковник замолчал, давая своему собеседнику понять, что он только что сказал.

— Хорошо… — Протянул Сергей задумчиво от представленных возможностей и предполагаемых трудностей. Но кое-что все же осталось непонятным.

— А зачем… Навык лечения?

Роберт Уайт цокнул языком:

— Это самая неприятная часть. Ты должен будешь скрывать свой навык лечения, чтобы все продолжали считать, что твои зомби оказывают на тебя влияние в полном размере.

— Зачем?

— Думаю ты понимаешь, что все эти группировки пользователей навыков не будут слушать кого попало. Им нужен тут кого они могут уважать, или в твоем случае бояться. Мне жаль, но человека, у которого в подчинении мертвецы, пожравшие большую часть нашей страны, не могут любить. Остается только страх. Они будут бояться тебя, но слушаться. Ты же, в свою очередь, будешь работать на меня.

Слова были сказаны.

Сергей понимал, что именно нужно сидящему перед ним подполковнику, внимательно его разглядывающим. Верный человек, который будет ему полностью обязан и который поставит на колени его врагов.

Жуткая страшилка, которой Роберт Уайт будет вершить свою политику.

Надо ли говорить, что страшилка может не рассчитывать на любовь и признание?

С другой стороны, подполковник, без сомнений, даст Сергею власть и силу. Устроит ему жилье и о всяческих расходах вроде питания можно будет и не думать.

Заманчивое предложение, но одновременно отсекающее многое из того, о чем Сергей так мечтал.

— Я не тороплю тебя Сергей. Подобные решения не принимаются с наскоку. Я разберусь с Инквизитором. Он не будет лезть к тебе, пока что у меня хватает на это влияния. — с намеком закончил он, — Буду ждать твоего решения.

Глава 21

После разговора, как и было обещано отвезли обратно. К тому моменту лейтенант со своими людьми уехал на базу. Так что русского прокатили еще до места жительства Уокера.

Встреча была непонятной. Мужчине не было известно, что связывает Джеймса и подполковника, но лейтенант интересовался случившимся разговором с таким интересом, что Сергей понял: это было личное.

Он не стал рассказывать Уокеру всю правду. Хоть частично все же кое чем поделился.

Со слов Сергея Роберт Уайт предложил мужчине место своего человека, и он сказал, что подумает.

Это несколько успокоило нервного военного, хоть и не до конца убрало его паранойю.

Однако уже Сергей не собирался весь день рассказывать об этом.

— Я устал и хочу отдохнуть. — Сопровождаемые взрыком Немого и легкой вибрацией от переступившего с ноги на ногу Папая лишили лейтенанта желания дальше продолжать допрос.

Первым делом мужчина узнал где находятся его подчиненные. Парни оказались подселенным в общую палатку к двум солдатам. Хоть все наконец и вышли к людям, по лицам мексиканцев не было видно какой-то особой разницы.

Военные, звуки команд, окружение все это их нервировало, не давая расслабится.

Еще одна сложность, которую надо будет решить.

Сергею же была выделена целая палатка-шатер с небольшим внутренним двориком, огороженным от любопытных взглядов большущими металлическими контейнерами. Это место идеально подходило, ведь ему совершенно не хотелось, чтобы на него и его слуг таращились все, кому не лень. Видимо также рассудил и Уокер, когда выбирал место для того, на кого он возлагал большие надежды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези