Между тем морская война, хотя и шла вяло, но все же ознаменовалась некоторыми событиями. В течение 1747 года имели место две схватки между английской и французской эскадрами, довершившие уничтожение боевого французского флота. В обоих случаях за англичанами было решительное превосходство в силах; и хотя здесь представилась возможность для некоторых блестящих боевых подвигов командиров отдельных кораблей и для обнаружения геройской выносливости со стороны французов, сопротивлявшихся, несмотря на громадное численное превосходство врага, до последней возможности, из этих схваток можно вывести только один тактический урок. Он состоит в следующем: если одна сторона - вследствие ли результата боя, или по начальному составу своих сил, настолько слабее другой, что обращается в бегство, не настаивая на сохранении строя, то следует предпринять общую погоню за ней, также отбросив заботу о строе - совсем или в известной мере - заботу, при других условиях обязательную. О сделанной в этом отношении ошибке Турвиля после сражения при Бичи-Хэд было уже говорено выше. В первом из рассматриваемых теперь случаев английский адмирал Ансон имел четырнадцать кораблей против восьми французских, слабейших и в отдельности, так же, как в общей численности, сравнительно с кораблями английской эскадры, во втором - сэр Эдуард Хоук имел четырнадцать кораблей против девяти французских, причем последние были несколько сильнее соответственных английских кораблей. В обоих случаях английские начальники сделали сигнал общей погони, и в результате сражение обратилось в свалку. Ни для чего другого и не представлялось возможности; необходимо было только догнать бегущего неприятеля, что конечно могло быть сделано, лишь пустив вперед быстрейшие или ближайшие к противнику корабли, в уверенности, что скорость быстрейшего из преследующих больше скорости медленнейшего из преследуемых и что, поэтому, последним придется или покинуть отсталые корабли на произвол неприятеля или попасть всем в критическое положение. Во втором случае французского командира, коммодора л'Этендюера (L'Etenduere), не пришлось преследовать далеко. Под конвоем его эскадры было двести пятьдесят коммерческих судов; отрядив один из линейных кораблей для продолжения плавания с этим коммерческим флотом, он расположил свои другие восемь кораблей между последним и неприятелем, ожидая атаки под марселями. Английские корабли, подходя к месту один за другим, становились по обе стороны французской колонны, которая была поставлена таким образом между двух огней; после упорного сопротивления шесть французских кораблей были взяты, но коммерческий флот был спасен. Английская эскадра потерпела в бою такие аварии, что два остальных французских военных корабля достигли благополучно Франции. Таким образом, если несомненно, что сэр Эдуард Хоук показал в своей атаке благоразумие и быстроту действий, всегда отличавшие этого замечательного офицера, то надо сказать и о коммодоре л'Этен-дюере, что судьба, сведя его с неприятелем, который во много раз превосходил его численно, дала ему также и главную роль в драме и что он исполнил эту роль благородно. Французский писатель справедливо замечает, что "он защищал вверенный ему коммерческий флот так, как на берегу защищается позиция, с целью спасти армейский корпус или обеспечить какое-либо движение его; он прямо пожертвовал собой. Этим сражением, продолжавшимся от полудня до восьми часов вечера, упомянутый флот был спасен, благодаря упорству обороны, двести пятьдесят кораблей были сохранены для их владельцев самоотвержением л'Этендюера и командиров под его начальством. Относительно самоотвержения не может быть вопроса, потому что мало было вероятности для восьми кораблей не погибнуть в бою с четырнадцатью... И не только командир восьми принял сражение, которого мог избежать, но сумел еще и вдохновить своих помощников верою в себя, так как все выдерживали борьбу с честью и уступили наконец, дав в высшей степени неоспоримые доказательства своей превосходной и энергичной защиты. У четырех кораблей были совершенно сбиты мачты, и два остались только с фок-мачтами"{85}. Все дело, как оно велось с обеих сторон, представляет поучительный, прекрасный пример того, как можно воспользоваться преимуществом, начальным или приобретенным, и какие результаты могут быть достигнуты доблестной, хотя бы и безнадежной самой по себе обороной для достижения частной цели. К этому можно прибавить еще, что Хоук, не будучи в состоянии сам к дальнейшему преследованию неприятеля вследствие аварий, послал немедленно в Вест-Индию военный шлюп, с извещением о приближении коммерческого флота - мера, которая повела к захвату части последнего и придала законченность всему делу. Это не может не быть приятно для изучающего военное искусство, заинтересованного видеть исторических деятелей в роли, важнейшие задачи которой они исполняют в высшей степени энергично и законченно.