Читаем Влюбленная принцесса полностью

Покидая гостиницу, Ария чувствовала себя не слишком уверенно, но все же высоко вскинула голову и приняла гордый, неприступный вид. Мужчины в холле снова проводили ее восхищенным свистом, но принцесса не удостоила их даже взглядом.

Заметив швейцара, Ария воспрянула духом. Она объяснила, что ей нужен генерал Брукс, швейцар дунул в свисток, и перед входом в отель тут же появилось такси. Ария указала на длинный черный «кадиллак» на другой стороне улицы. Шофер стоял рядом с машиной, лениво прислонившись к капоту.

– Я хочу этот автомобиль.

Швейцар перебежал улицу, лавируя между движущимися машинами, и что-то сказал шоферу. Тот кивнул в ответ.

– Он доставит вас в Пентагон.

Ария уже поняла, что всякий американец рассчитывает получить плату за свои услуги. Она вручила швейцару купюру с двумя нулями, тот торжественно кивнул и распахнул перед принцессой дверцу лимузина.

Ария уселась на просторное мягкое сиденье и закрыла глаза. В этой роскошной машине впервые с того момента, как ее похитили, она испытала блаженное чувство покоя, словно вернулась домой.

Шофер помог ей выйти из машины и почтительно придержал входную дверь в Штаб национальной обороны. Когда Ария протянула ему одну из немногих оставшихся купюр, он решительно качнул головой:

– Мне уже заплатили.

Принцесса растроганно улыбнулась, любезность американца приятно удивила ее.

Минуты, проведенные в шикарном салоне лимузина, были всего лишь затишьем перед бурей. Переступив порог Пентагона, Ария остолбенела от неожиданности: министерство обороны гудело, как растревоженный улей. По коридорам и лестницам в спешке сновали люди, слышались громогласные начальственные распоряжения, трещали пишущие машинки, и всю эту какофонию звуков перекрывал взволнованный голос диктора: бесчисленные радиоприемники, расставленные по всему зданию, передавали сводку новостей.

Ария обратилась к женщине за стойкой регистрации и спросила генерала Брукса.

– Вам туда, – махнула рукой регистраторша (изо рта у нее торчали карандаши). – Спросите там.

Ария сделала несколько шагов по коридору и остановила пробегавшего мимо мужчину.

– Я не его секретарша, – раздраженно бросил тот. – Идет война, вы что, не знаете?

Принцесса попыталась расспросить еще пятерых сотрудников министерства, но никто не смог сказать ей ничего вразумительного, все они старались поскорее избавиться от докучливой посетительницы. Одни советовали ей прийти через неделю, другие предлагали дождаться окончания войны. Пока Ария блуждала по бесконечным коридорам Пентагона, на нее дважды наставляли винтовку. Наконец кто-то грубо схватил ее за руку и вытолкнул из здания на автостоянку.

Ария решительно поправила жакет, сдвинула набок шляпку и снова вошла в Пентагон. Если американцы не желают слушать правду, она сочинит для них подходящую сказочку. Принцесса выбрала кабинет, где было больше всего людей, вышла на середину комнаты и произнесла будничным тоном, не повышая голоса:

– Я немецкая шпионка, но я раскрою свои секреты одному лишь генералу Бруксу.

Это заявление произвело эффект разорвавшейся бомбы. Все тотчас бросили свои дела и уставились на Арию. На мгновение в комнате воцарилась гробовая тишина, но в следующий миг кабинет будто взорвался. Заговорили все разом. Вооруженные солдаты сбежались изо всех коридоров и окружили Арию.

– Не прикасайтесь ко мне! – вскрикнула она, когда один из охранников схватил ее за плечи и приподнял над полом.

– Я сразу поняла, что это шпионка, как только ее увидела! – завизжала какая-то женщина. Арию потащили вдоль длинного коридора. Люди вскакивали из-за столов и бежали к дверям, чтобы поглазеть на немку. К счастью, шляпка сползла ей на лоб и закрыла пол-лица. «Ни за что больше не покину Ланконию», – поклялась себе принцесса. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем солдаты втолкнули ее в кабинет и усадили на стул.

– Дайте-ка на нее взглянуть, – послышался чей-то сердитый голос.

Ария подняла голову и сдвинула шляпу на затылок. Перед ней стоял генерал Брукс и сверлил ее хмурым взглядом.

– Как приятно видеть вас снова, – невозмутимо произнесла принцесса и протянула руку, словно встретила генерала на торжественном приеме.

У генерала Брукса глаза вылезли из орбит.

– Вон! – скомандовал он столпившимся в комнате солдатам.

– Но она может быть опасной, – возразил охранник, целясь в Арию из уродливого черного пистолета.

– Я как-нибудь справлюсь с ней, – язвительно заметил генерал. Когда за солдатами закрылась дверь, он поспешно обернулся к Арии: – Ваше королевское высочество! – Брукс легко коснулся руки принцессы. – Когда я в последний раз слышал о вас, вы были в Виргинии.

– Не я, а кто-то очень похожий на меня.

Генерал нахмурился, испытующе глядя на Арию:

– Я попрошу, чтобы нам принесли чаю, и вы мне все расскажете.

Ария съела все, что было на чайном подносе, и генерал распорядился насчет обеда, продолжая настойчиво забрасывать мнимую шпионку вопросами. Он заставил ее пересказать все подробности их встречи в Ланконии. Брукс желал удостовериться, что перед ним настоящая принцесса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы