Читаем Вне времени полностью

Алика перебирала варианты вновь и вновь и приходила к выводу, что надо искать липового работодателя. Тогда где и кого? И главное, во что это ей выльется? Она знала, сколько у неё на счету, но всё же ещё раз взглянула на цифру. Не сказать, что много, но должно хватить. Второй этап — дневник. Она редко бывала на Фортуне, но кое-что всё же имелось.

Алика сделала пару звонков и назначила встречу. Ей повезло, давний пусть шапочный, но знакомый всё ещё работал на Фортуне и всё ещё был владельцем небольшого ресторанчика, где девушка и познакомилась когда-то с ним. До встречи оставался час. Она поправила макияж, вдела в уши длинные серебряные серьги, изменила цвет лака на ногтях, и, немного поколебавшись, сняла обручальное кольцо. Контрольный взгляд в зеркало, довольная ухмылка и решимость идти до конца ради спасения мужа.


Ресторан встретил её полумраком и духотой. Обычный шум общественного места внезапно сменился гитарными аккордами и ритмичными ударами, извлекаемыми из большого барабана. Инструмент выглядел старым и раритетным, а музыкант за ним — маленьким и неказистым, в нелепой цветастой вязаной шапочке. Но всё это вместе создавало некую гармонию и шарм. Гитара то нежно пела, то ускорялась вслед за барабанным ритмом.

Народу в зале оказалось предостаточно, однако свободные места были. Возле барной стойки призывно пустовало пару кресел, но Алику привлёк отдельный столик в центре зала. Не так уютно, как хотелось бы, но лучше, чем у бармена под боком. Она сделала простенький заказ и, пока его готовили, звякнула Жаку.

За те три-четыре года, что она его не видела, Жак ничуть не изменился. Всё такой же сухой и высокий, всё тот же орлиный нос на скуластом лице, а вот глаза стали ещё меньше и ещё хитрей. Легкая седина в волосах придавала облику Жака солидности, что нельзя было сказать о его одежде. Алика внутренне фыркнула на слишком обтягивающие, отвратительно блестящие чёрные брюки, к которым так и просилась расстегнутая до самого пупка свободная рубашка «аля Жигало». Однако рубашки не было, а был простой серый джемпер под шерсть с неприметным ромбовидным узором. Модная вещичка и дорогая, от этого вдвойне обидно, когда её совмещают с такими безвкусными штанами.

— Привет-привет, фиалка моей души, — Жак обнял девушку и вальяжно чмокнул в щёчку. — Жаль, что не синеволосая, но всё равно прекрасна.

От его слов Алика немного зарделась, автоматически поправила причёску и кокетливо опустила глазки. Их с Жаком практически ничего не связывало, одна шапочная вечеринка, где он пару раз пригласил её на танец. Но, Жак известный ловелас, и помнил всех мало-мальски знакомых ему женщин. Она не была к этому готова и не ожидала от него таких нежностей.

— Вот уж не думала, что ты вспомнишь мой тогдашний цвет волос, — отхлебнула она из, так кстати, поставленного перед ней бокала с напитком, пытаясь спрятать смущение.

Мужчина бесцеремонно-оценивающе окинул Алику взглядом, воспользовавшись тем, что она отвела свой взгляд, но ни один мускул на лице не выдал его мыслей по этому поводу.

— Потанцуем, — кивнул он на гитариста, заигравшего что-то спокойное и мелодичное, и протянул ей руку.

— Не сейчас, — Алика, отодвинула от себя стакан и откинулась на спинку стула. — Я к тебе по делу.

— Да уж догадался, что не просто так, — усмехнулся Жак, подсаживаясь за её столик. — Чем могу служить?

— Надо устроить приезжего человека на работу. Временно, — уточнила она и, подумав, добавила, — фиктивного человека.

Жак театрально развёл руками и удивлённо приподнял бровь:

— При всём моём уважении к милой даме, я здесь бессилен. Ты же знаешь наши законы! В первую очередь только своих брать, да и нет у меня свободных вакансий. И что значит «фиктивного»?

— Ну-у, человека как бы не будет.

— Гм, звучит не очень приятно.

— Жак, я знаю, что ты — умный, всё можешь. Такие люди, как ты, всегда найдут выход из безвыходного положения, — Алика включила всё своё женское обаяние.

— Зайка моя, я — умный, и ничего просто так делать не буду, даже ради прекрасных глаз.

— А я и не собиралась расплачиваться натурой.

— Одно другому не мешает, — хмыкнул он. — Что за специалист? И как долго его надо держать?

— Механик, можно ремонтником. Месяца три, четыре, — девушка внимательно следила за Жаком, но кроме лёгкого прищура, ничего нового на его лице не увидела. — Я посмотрела сегодня список безработных, там два ремонтника. Если от них получить отказ, то тогда ты можешь оформить к себе нашего человека. Так?

— Наивная. Если они откажутся, то сразу вылетят с биржи. Никто на это не пойдёт.

— Вот поэтому я и пришла к тебе, — Алика намеренно сделала паузу, допивая то, что осталось в её стакане. — Ты должен всё устроить, чтобы мой человек получил здесь временную работу.

Хозяин ресторана ещё больше прищурил свои маленькие глаза и внимательно посмотрел на девушку. Он видел уверенность в её взгляде, но никак не мог понять причину этой уверенности. Поколебавшись немного и решив, что она просто блефует, Жак снисходительно похлопал Алику по плечу:

— Детка, ты пришла не по адресу. Я ничем не смогу тебе помочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги