Читаем Вне времени полностью

У аппарата они ещё провозились минут двадцать. Сане ничего не оставалось, как разглядывать приборы и читать все надписи и показания, а так же досконально изучить план эвакуации персонала на случай пожара и других катаклизмов. Когда лаборант ушёл, Вадим подозвал Саню к загадочному агрегату.

— Я сделал это, — гордо начал он. — То есть пока пробный вариант, но лиха беда начало. Я успел провести небольшую серию испытаний, и всё идёт нормально. Тьху-тьху-тьху, чтоб не сглазить.

— Ты хочешь сказать, что научился отправлять в прошлое людей?

— Людей пока не пробовал. Только предметы и мышей. Мыши вернулись живыми.

— Обнадеживает, — хмыкнул Саня. — И много народу об этом знает? Я просто боюсь, что начнутся затяжные эксперименты и до меня дело дойдёт не скоро. А я чувствую, что уже надо спешить.

— Спокойно. Я работаю один. Лаборант только помогает мне технически, но он не знает, что это. Испытания проводил без свидетелей. Не хочу раньше времени разглашать. Если честно, то я не уверен, что мои коллеги примут всерьёз возможность путешествия во времени, да и количество экспериментов пока слишком мало, чтобы делать однозначные выводы.

— Так, когда ты меня отправишь?

— Не торопись. Прибор откалиброван достаточно точно на время отправления в прошлое. Тут было просто. Чем больше мощность луча, тем дальше выбрасывает предмет. Но вот время пребывания в прошлом пока могу регулировать только я, сидя здесь. То есть, либо ставлю таймер на минуты или часы, либо сам вручную возвращаю тумблер на место. В связи с этим нам надо всё точно продумать и рассчитать время твоего пребывания в прошлом. Как ты сам понимаешь, я здесь не буду знать, успел ты или нет, находишься ли ты на месте или гуляешь по округе, а просто возьму и верну назад. Улавливаешь весь риск?

— Не весело. Было бы проще и удобней, если б я сам мог вернуться в любой, подходящий для себя момент.

Вадим развел руками:

— Тогда жди. Может, что-то со временем и придумаю. Пока имею только это.

— Не могу ждать. Давай планировать операцию. Для начала рассказывай, как ты перемещаешь своих мышей.

— Смотри, — Вадик подошёл к аппарату, — надо, чтобы перемещаемый предмет находился между вот этим отверстием и стеной. Там я сделал специальный экран, который не пропускает лучи времени. Предмет появляется на том же месте, где я его ставил. Хм, или я его потом ставил на то место, где нашёл в прошлом? Начинаю путаться с этими временными составляющими. Но это не принципиально. Допускается разброс в метров пять — шесть. Так вот, ты встанешь под луч — и вперёд, — Вадик с гордостью погладил свое изобретение.

— Черт, не думал, что будет так страшно, — Саня недоверчиво смотрел на аппарат. — Ладно, только надо его перевезти на Борковский космодром и оттуда уже прыгать в прошлое.

— Исключено, — Вадим решительно замотал головой. — Во-первых, аппарат в данном виде не транспортабелен. Во-вторых, где я тебе в Борковском экран поставлю? И, в-третьих, служба безопасности космодрома сразу начнёт задавать вопросы, да и попросту не пропустит такой агрегат на взлётное поле без соответствующих документов и разрешений. Так что эксперимент должен пройти только здесь.

— И как я, по-твоему, доберусь отсюда до Борка? Там, между прочим, каров ещё не придумали, да и денег у меня местных не будет.

Саня со злостью стал ходить от стенки к стенке. Вадик тоже задумался. Только тихое гудение аппаратуры нарушало затянувшееся молчание.

— А давай, мы тебя перекинем в прошлое на нашем каре? — оживился Вадик. — Мышей ведь я в клетке перемещаю. Ты на нём перелетишь спокойно в Борок, сделаешь свои дела и вернёшься назад.

— Хм, в этом что-то есть. Только знаешь, я вот ещё подумал о том, как я найду там свой челнок. Ведь если мы не дураки, а мы не дураки, то обязательно должны будем включить режим «хамелеон». А это усложнит задачу, и неизвестно, сколько времени мне потребуется на поиски корабля.

— Что ты предлагаешь?

— Мы прыгнем все втроём на моём же челноке, — глаза Сани загорелись радостным огнём. — Хотя, Альку можно и оставить от греха подальше. С другой стороны, хрен ты от неё отвяжешься. Ладно, там посмотрим, — отмахнулся он от своих мыслей. — Смотри, как всё хорошо получается: мы легко и быстро перелетим к Борку, включив «хамелеон», и нас никто не заметит. А кар будет слишком заметен и к тому же непривычен для того времени. Ещё неизвестно, как отреагирует на диковинную машину местное население. Второй плюс челнока, это какая-никакая защита для нас и жильё. Ведь должны мы там, в прошлом, где-то спать и есть, пока будем искать своих двойников. Ну, и третье — с Дэном шансы быстро найти корабль удваиваются.

— Согласен по всем трём позициям. Со своей стороны добавлю, что и по условиям безопасности лучше всё же прыгать вдвоём, а не одному. Мне так будет спокойнее.

— Вот и славно. Теперь остаётся вопрос техники, а точнее, как нам сюда пригнать наш челнок и где будем проводить эксперимент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги