Читаем Внимание! Муж-волшебник, или Куда приводят мечты полностью

Старик посмотрел на цветок и, проследив за его взглядом, я готова была застонать в голос – тот слишком быстро ожил и распустился.

– Наярита! – грохнулся жрец передо мной на колени.

Я бросила быстрый взгляд по сторонам, воровато оглянувшись. Слава богу, из редких прохожих на нас пока никто не смотрел, но я была готова задушить старикана за такую подставу.

– С ума сошли?! Встали немедленно! – зашипела я, схватив его за плечи и поднимая.

– Дитя моё, лишь присутствие наяриты заставляет ниру цвести, – глаза жреца счастливо блестели, а голос дрожал.

Я мысленно выматерилась от устроенной самой себе подставы. И какого чёрта мне на лавочке не сиделось?!

Оставив старца, подошла к цветку и сжала бутон в ладони, мысленно прося его закрыться. Когда убрала руку, тот в насмешку раскрылся ещё больше.

– Дитя моё…

– Я не ваша дочь! – со злостью оборвала его и, не жалея, сжала бутон в ладони. Сердце стучало как бешеное из-за адреналина, а в душе поднялась злость на треклятый цветок. Не хочет по-хорошему… Мысленно стала представлять, как вся влага уходит из корней и он увядает.

Когда разжала руку, ещё недавно белые лепестки съежились и пожелтели. Увядший стебель не выдержал веса бутона и упал на землю.

– Не поливаете вы здесь цветы, – с вызовом глядя в глаза ошарашенному старцу, с нажимом произнесла я. – Ещё одно слово, старик, – и ваши источники потеряют целебную силу, неся болезни и мор.

Вся радость от обретения новой наяриты исчезла из глаз жреца, и взгляд стал пронзительным:

– Ты готова убить людей, пришедших сюда за помощью? – изумился он.

– Не нужно мне тыкать! – оборвала его. – Решайте сами: или всё идёт как идёт, и вы рубите деньги с приезжих, или одно лишнее слово – и я прокляну так, что разгоню всю вашу богадельню! Вода станет мёртвой, неся смерть всему вокруг, обещаю, – многозначительно указала глазами на увядший цветок и продолжила обработку: – Глаза у вас слабые, вот и ошиблись.

– Я действительно ошибся… – медленно произнёс жрец.

– Вот и ладушки, – оскалилась я в ответ, – а то людей много, думай ещё, куда труп прятать.

Глаза жреца стали круглыми, как плошки. А что я? Нервы! Для пущего эффекта подошла к треклятой лейке и вытрясла из неё на ладонь последние капли воды, которыми сбрызнула опешившего старца.

– Одно лишь слово насчёт меня – и разделите судьбу цветка! – решила закрепить результат.

Надо же, и подумать не могла, что его глаза могут стать ещё больше.

– Дышите, дедушка, дышите, зла я вам не желаю, но перейдёте мне дорогу – не обессудьте.

Бросив напоследок угрозу, с независимым видом повернулась к нему спиной. Пора убираться отсюда, пока он не очухался.

Выбравшись на главную аллею, оглянулась, но на прежнем месте жреца уже не было. Он как будто сквозь землю провалился. Зато увидела спешащую ко мне леди Кларизу вместе с храмовой служанкой. И где их носило, спрашивается?

– Виктория, позвольте познакомить вас с Ли, – представила она мне девушку. – Извините, что заставила вас ждать. Пришлось подождать, пока она освободится. Пойдёмте в купальни?

Я бросила взгляд вскользь на служанку. Даже глубоко надвинутый капюшон не мог скрыть шрамов на её лице. Вот только мне было не до неё.

– Вы знаете, не в этот раз. Жара… Кажется, у меня начинаются женские недомогания, – судорожно придумала подходящую причину, чтобы поскорее уйти. – Но вы идите. Я пришлю за вами карету.

– Может, вам требуется помощь? – подала голос девушка. Тихий, приятный. – Позвольте вам показать, где можно привести себя в порядок.

– Не нужно! – немного нервно воскликнула я. – Потерплю до дома.

– Виктория, вы в порядке? – заподозрила неладное леди Клариза.

Я бросила на неё быстрый взгляд, и тут мне пришла мысль, что её могут расспросить обо мне и выяснить, кто я такая.

– Наверное, перегрелась на солнце, – слабым голосом произнесла я. – Ничего, если мы вместе вернёмся?

– Конечно.

– Воды? – встревожилась девушка.

– Нет-нет, не беспокойтесь. Мы лучше поедем, – вцепившись в руку леди Кларизы, я потащила её к выходу. Хватит с меня этого храма, насмотрелась!

Не буду рассказывать, как добиралась на виллу. Подо мной как будто земля горела. Запершись в спальне и выгнав всех служанок, позвала аттана. Никогда ещё не испытывала такого облегчения, услышав его «Радость моя!» Знание, что он всегда рядом, дарило моральную поддержку.

– Рид, я прокололась. – Сдаваться так сдаваться!

«Поподробнее», – стал вмиг серьёзным он и не проронил и слова, пока я ему всё не выложила.

Ридгарн не ругал, не обвинял меня в том, что я безголовая, лишь приказал: «Встань, я тебя просканирую», – и я безропотно подчинилась.

Он перешёл на магическое зрение и «обрадовал» меня: «На тебя навесили маячок. Ты давно приехала?»

– Нет, только что.

«Тогда срочно зови Варгоса. Я перекину на него, а он уже найдёт кому».

Военный есть военный. Пришедший по моему зову кёрн Варра-Госа не стал задавать лишних вопросов. Аттан перекинул слежку на него и отдал инструкции.

«Собирай вещи. Ты немедленно уезжаешь», – сказал он мне после ухода друга.

Я кивнула и пошла к дверям отдать приказание служанкам, когда остановилась:

– И куда я поеду?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература