Читаем Во Имя Отца полностью

Марисса наклонилась вперед. – "Мы же не собираемся создавать здесь проблему, так ведь? Потому что я чувствую проблемы, детектив."

"Проблема? У меня проблема в кабинете детективов с расследованием убийства."

"Остынь Хантер," – сказал Малоун и быстро взглянул на Сэм.

Тори почувствовала руку Сэм на своем бедре, которая слегка его сжала. Тори напряглась на мгновение, затем расслабилась.

Малоун выступил вперед. – "Как я уже сказал ранее, Мисс Годдард будет в курсе хода расследования. Она будет говорить с прессой, от имени епархии. Капитан хочет чтобы ее держали в курсе. Что она скажет или не скажет им о ходе наших дел. Так же и Уголовный отдел." – Он посмотрел на Хантер. – "Это ясно?"

"Я не чувствую себя комфортно делясь деталями дела с гражданским, лейтенант."

"Ну, капитана не особо интересует, чтобы мы чувствовали себя удобно, Хантер."

"Гражданским? Я бы не назвала себя именно гражданским, детектив. Мы в одной команде, в итоге."

Тори наклонилась вперед. – "Люди которых я не знаю, не могут играть в моей команде," – невозмутимо сказала она. – "И я не знаю вас."

Марисса улыбнулась. – "Ну, тогда, думаю, нам придется исправить это." – Она повернулась к Малоуну. – "Мы будем дальше продолжать? У меня следующая встреча в 45 минут."

Лейтенант Малоун сделал глубокий вдох, и Тори увидела разочарование на его лице. – "Хорошо, Хантер. Мы уже закончили с начальными сведениями. Почему бы тебе не дополнить это отчетом из лаборатории? Ты принесла копии?"

Она подняла файл. – "Я получила только свою копию. Все по делу Хидальго, будет отправляться Сайксу и Рамиресу. У Мака нет полного отчета по дому священника. Там много работы."

Она взглянула на Мариссу Годдард, чей ноутбук был повернут под странным углом для обычного правши, стоял в удобной позиции для большинства левшей.

"Там были тринадцать отпечатков в комнате. И только один совпал с отпечатком Хидальго. Его отпечаток был на лампе и ремне."

"Я так понимаю удушение ремнем стало причиной смерти," – начала Марисса, смотря в свои заметки. – "Должно быть довольно простым делом для вас, детектив."

Прежде чем Тори смогла ответить, Джон выпрямился, слегка нажав на стол своими хорошо ухоженными ногтями. – "Косвенные улики и отсутствие мотива, это не то, что мы называем легким делом, Мисс Годдард." – Он очаровывающе улыбнулся. – "Но все же, у вас уже есть планы на обед? Я был бы рад пригласить Вас в хороший ресторан вечером."

Тори закатила глаза и слегка толкнула Джона по коленке под столом. Он никогда не мог упустить возможности пофлиртовать с симпатичной мордашкой, не смотря на то, что она подозревала, что Марисса Годдард не заинтересована в Сайксе.

"Спасибо детектив, но нет спасибо." – Она внимательно посмотрела на Тори. – "Я все время читаю об убийствах, совершенных без мотива. Разумеется это не будет иметь отношения к этому делу?"

Тори уставилась в не моргающие зеленые глаза. – "Доказательства факта сексуальной активности, борьбы, и мертвый подозреваемый – да, отсутствие мотива преступления определенно имеет отношение."

"Детектив, я думаю правильным описанием было бы сказать предполагаемой сексуальной активности. Уверена что будет сделан вывод, что это было сексуальное насилие а не добровольное. Давайте не будем забегать вперед в этом вопросе."

Тори открыла папку которую держала, пытаясь найти свои заметки, а не Джексона. Она зачитала вслух, – "Кровотечение из прямой кишки возможно появилось с последним половым актом. Жидкостей не найдено. Травм указывающих на нападение не обнаружено." – Она подняла глаза. – "Кажется по согласию."

Марисса улыбнулась и сцепила руки в замок, опираясь локтями на стол. – "Кажется, детектив. На это слово вам нужно обратить внимание. Не факт, но мнение. Вероятно ваше мнение."

"Мое мнение основывается на находках судмедэкспертов." – Тори была не манекеном. В эту угру могли играть двое.

Марисса махнула рукой. – "Вот поэтому вы и не говорите с прессой, детектив." – Она снова улыбнулась. – "И не смотря на это, я не уверена что определенные вещи должны быть в вашем деле."

"Миссис Годдард, если отец Майкл был вовлечен в сексуальные отношения, у нас может быть мотив," – сказала Сэм. – "Только поэтому мы думаем, Хидальго мог убить его, только потому, что у нас есть косвенные улики по делу, мы не можем закрыть дело, и государство решить, что Хидальго был убийцей."

"К тому же, Хидальго мёртв," – сказал Рамирез.

"Ваш мертвый подозреваемый не моя забота," – сказала Марисса.

"Очевидно, мертвый священник не очень тебя волнует," – сказала Тори и закрыла папку с делом и громко хлопнула ей по столу. – "Тебя больше волнует как предотвратить не приятные последствия чем найти убийцу."

"Я верю, что найти убийцу, это ваша работа, не моя."

"Именно. Вот поэтому ты не можешь быть в нашей команде, и поэтому же тебя даже не должно быть в этой чертовой комнате!" – яростно сказала Тори.

Сэм схватила ее за бедро под столом, и в тот же момент Джон надавил своим колено на ее.

"Хантер, я клянусь," – сказал Малоун треся головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы