Человек идет через темный, опасный лес, полный диких зверей. Лес опутан необъятными сетями. Человек испуган, он убегает от зверей, падает в темную яму. Каким-то чудом он успевает ухватиться за перепутанные корни. Он чувствует леденящее дыхание огромной змеи, ее пасть широко разверста, она лежит на дне ямы. Он вот-вот упадет в ее челюсти. На краю ямы огромный слон готовится раздавить его. Черная и белая мышки подгрызают корни, за которые держится человек. Над ямой летают смертельно опасные пчелы, роняющие капли мёда… Затем человек распрямляет палец и — медленно, осторожно — тянется пальцем к падающим каплям мёда. Среди столь многих опасностей, на расстоянии одного дыхания от столь многих смертей, он все все еще не достиг безучастности. Мысль о мёде удерживает его в жизни.
«Махабхарата»,
Жан-Клод Карьер
-= Благодарность переводчику =-
Желающие выразить благодарность переводчику могут перечислить любую сумму, которую сочтут нужной:
Paypal
grailmail@gmail.comYandex
410014937745045WMZ
Z626323460488BC
17w4fgHR3YCeNAWsVrtiwJ1hDVTHGRoJ7h
Связаться с переводчиком: jmunpublished@gmail.com