Читаем Во всем виновата водка (ЛП) полностью

Небольшой дом, представший передо мной, не разочаровал. Это был двухэтажный фермерский дом, полностью белый, с самым милым крыльцом и качелями. Он был потертым, но ухоженным и украшенным красивыми розовыми цветами в горшках. Чего я не видела в фильмах и не ожидала, так это холмов за домом с горами, возвышающимися вдали.

- Здесь прекрасно, - вздохнула я.

- Это мой дом.

Остин припарковал машину, но никто из нас не сдвинулся с места. Мы сидели, рассматривая дом и землю вокруг.

- Это дом моих прапрапрадедушек, возможно, еще нескольких прапрапрадедушек. Долгие годы это была скотоводческая ферма, пока не появилась бабушка и не предложила выращивать яблоки.

- Умная женщина.

- Да, это держало их на плаву.

- Что ты имеешь в виду?

Он тяжело вздохнул.

- До недавнего времени я не был уверен, что им удастся сохранить ферму.

- Что? Почему?

- Несколько лет назад у дедушки были проблемы с сердцем, и им пришлось взять кредит, чтобы покрыть расходы. В то же время они увеличили кредит, чтобы покрыть ремонт. Они использовали дом в качестве залога, что совершенно нормально, но их кредит был перепродан кому-то, кто хотел завладеть землей для коммерческого использования и пытался избавиться от них.

- Почему ты не сказал мне? Я могла бы помочь. - И снова чувство вины за то, что я не знала - что он перенес стресс в одиночку, - укололо мою совесть. Неужели я была настолько поглощена собой, что не заметила этого?

- Думаю, это просто никогда не всплывало. Но сейчас это не имеет значения, потому что кредит полностью погашен.

- Хорошо, но в следующий раз рассказывай мне все.

- Что бы ты сделала, Рэй?

- Я была бы рядом с тобой. Я твой друг.

Он повернулся ко мне впервые с тех пор, как мы припарковались, его глаза были одновременно яркими и темными. Я села прямее под его пристальным взглядом.

- Ты - моя жена.

Остин был прав, но от этих слов у меня все равно сжалось в груди. Он произнес их с такой уверенностью и решимостью, что я чуть не кивнула, желая, чтобы это было правдой.

Но это было не так, то есть в данный момент это так, но не совсем. Мы женаты, но я была не совсем настоящей женой.

Я уже собиралась поправить его, когда хлопнула сетчатая дверь на крыльцо, привлекая мое внимание к дому. Пожилая пара стояла на крыльце, пока Остин не вышел из машины, а затем женщина быстро подошла к нему и заключила в объятия.

- Ох, я так рада тебя видеть, - сказала она, обнимая его огромную фигуру.

- Я тоже рад тебя видеть, бабушка.

Наблюдая за тем, как большой, мощный Остин - которого я слишком часто видела, пьющим пиво вверх тормашками, - приседает и улыбается, словно маленький мальчик, этой женщине, у меня заслезились глаза.

Как только она отпустила его, то сразу повернулась ко мне с теплой улыбкой, которая бывает только у бабушек, обещающих печенье и нарушающих правила.

- Ты, должно быть, Рэйлинн.

- Можете называть меня Рэй, - сказала я, улыбаясь в ответ.

- Приятно познакомиться. Я Этель, а тот асоциальный мужчина на крыльце - Сильвестр.

- Я не асоциальный, просто позволяю тебе вдоволь наобниматься.

Я посмотрела на мужчину, такого же высокого, как Остин, улыбнулась ему и помахала рукой, прежде чем протянуть руку, чтобы поприветствовать Этель.

- Ну уж нет, - сказала она, отпихивая мою руку. - Мы семья, любящая обнимашки, и поскольку ты - часть семьи, тебе не избежать объятий.

- Я не откажусь от объятий.

Я раскрыла руки и спрятала за ее спиной сожаление о том, что не являюсь настоящим членом их семьи.

Она отстранилась, но продолжала держать руки на моих плечах, разглядывая меня с ног до головы.

- Не знаю, как мой Остин нашел тебя, но он счастливчик, потому что у него очень красивая жена.

- О, спасибо.

Я опустила глаза, скрывая, насколько принужденной получилась моя улыбка. Отправиться с Остином в Хэмптон было проще простого. Мы лгали незнакомцам, превратив все в игру. Но здесь все было совсем по-другому. Мы лгали его семье, и я не понимала, насколько это вывернет меня наизнанку.

- Что ж, давай зайдем в дом и устроимся. Берни возьмет сумки, - сказала она, беря меня под руку.

- Берни? - спросила я, остановившись.

Она рассмеялась над моим замешательством.

- Я называю его так с детства. Это сокращение от его второго имени, Бернард.

Мои брови поднялись так высоко, что я подумала, они затеряются на линии роста волос, я изо всех сил пыталась сдержать смех. Мы как раз добрались до лестницы, мимо нас прошел его дедушка, я оглянулась и увидела, что Остин пристально смотрит в нашу сторону.

Я состроила ему гримасу, в которой легко читалось: что за херня, при этом произнося одними губами Бернард.

Он закрыл глаза и покачал головой, словно прося бога о терпении, потому что знал, что я ещё долго буду припоминать его второе имя.

Как только он открыл глаза, я послала ему воздушный поцелуй.

- Юная любовь, - вздохнула его бабушка рядом со мной. - Из-за нее разлука даже на мгновение кажется невозможной. Хотя я все еще целую Сильвестра при любой возможности.

- Потому что вы еще молоды и влюблены.

Она понимающе улыбнулась и похлопала меня по руке, когда мы переступили порог.

- Ты мне нравишься. Ты мне очень нравишься.

Перейти на страницу:

Похожие книги