Читаем Воин полностью

Её резкий всплеск эмоций, казалось, иссушил её, и огонь погас в её глазах, когда она устало повисла на Роланде. Я тут же пожалел, что расстроил её.

— Сара, мне кажется, ты должна сегодня поехать к нам домой, — сказал ей Роланд.

Она посмотрела на мёртвого крокотта.

— Но вы же уничтожили их всех.

— Да, но ты перепачкана в крови и вся твоя одежда полностью изорвана. Вряд ли ты захочешь, чтобы Нейт увидел тебя в таком виде.

Она опустила взгляд на свою порванную и окровавленную одежду, и тягостно вздохнула.

— Ты прав. Нейт не должен это видеть.

Мне не понравился её отказ уезжать, но я посчитал хорошей идей, что она останется с оборотнями сегодня. Конечно же, я твёрдо вознамерился поехать с ней. Теперь мой Мори был безмятежен, но никто из нас не хотел выпускать её из виду сегодня.

Я посмотрел на грузовик и месиво из частей крокоттов.

— Здесь в округе есть кто-нибудь, кто смог бы всё тут подчистить, до того, как местные жители увидят это? Если нет, мы вызовем своих.

— Да, я позвоню кое-кому, — Роланд вытащил телефон и сделал звонок. Когда он закончил разговор, он сказал: — Мой кузен Фрэнсис будет здесь с командой в течение нескольких минут, чтобы принять меры в этом вопросе. Мы заберём Сару ко мне домой.

— Мы с Крисом поедем с вами, дабы убедиться, что нет больше никаких неприятностей, — сказал я, в ожидании спора.

Роланд покачал головой.

— В этом нет необходимости. Она будет в безопасности в "Холмах".

— Прости меня, если у меня есть сомнения. Мы сопроводим вас.

Я был удивлен, когда Сара не стала возражать по поводу нашего сопровождения. Но всего лишь взгляд на её лицо подсказал мне, что она слишком устала, чтобы спорить со мной на этот счёт.

Она нахмурилась и посмотрела на Криса.

— Как ты попал сюда так быстро?

— Мой мотоцикл остался на дороге в полумили отсюда. Когда я услышал охотничьи призывы крокотт, то решил пойти пешком, чтобы преподнести им сюрприз, — он вскинул бровь, посмотрев на меня. — Я и не думал, что некоторые ворвутся с рёвом и создадут достаточно шума, чтобы пробудить мёртвого.

Она вяло улыбнулась ему в ответ.

— Спасибо.

Крис ухмыльнулся.

— А я-то считал, что жизнь в маленьком городке скучная.

Группа зачистки Роланда не заставила нас долго ждать, и спустя несколько минут перед нами остановился пикап и легковушка. В водителе легковушки я узнал вспыльчивого оборотня, которого мы с Крисом повстречали в Портленде. Он проигнорировал нас, зато вот шесть трупов крокотт на дороге привлекли его внимание. Он неоднократно выругался, пока изучал одно из созданий.

Ещё два парня вышли из пикапа. Один из них присвистнул и посмотрел на друзей Сары.

— Парни, вы, это сотворили? — скептически спросил он.

Питер широко заулыбался.

— Да, с помощью.

Фрэнсис и другие наконец-то заметили нас, и их лица скривились в хмуром виде.

— Что они здесь делают? — спросил один из парней.

Я ожидал, что Фрэнсис что-нибудь скажет после нашей стычки в городе, но он лишь свирепо посмотрел на нас.

— Они помогли нам в борьбе с крокоттами, — сообщил им Питер.

Сара выглядела так, словно едва держалась на ногах, и каждая секунда, потраченная этими парнями на разговоры, для неё была ещё одной секундой без отдыха.

— Если вы, парни, не возражаете, Сара ранена.

Фрэнсис повернулся к ней.

— Ты ранена? Тебе надо в больницу?

— Никаких больниц, — решительно ответила она.

— Может быть, тебе стоит съездить провериться, — сказал ей Роланд.

Крис шагнул вперёд.

— С ней всё будет в порядке. Я дал ей кое-что, что поможет унять боль и ускорит заживление. Поверь мне. Это очень сильное средство. Мохири используют его в сражениях тысячелетиями. С её собственными способностями к ускоренному заживлению, раны исчезнут в течение нескольких дней.

Фрэнсис ошарашено уставился на Криса.

— Её способность к ускоренному заживлению?

— Это длинная история, — в унисон ответили Сара с Роландом.

Фрэнсис передал ключи Роланду.

— Возьми мою машину. Я останусь здесь с парнями, чтобы принять меры со всем этим. Нам придётся вызвать чуть больше помощи, если хотим избавиться от всего этого.

Роланд помог Саре сесть в машину, и они поехали к нему домой. Я забрался на мотоцикл, чтобы последовать за ними.

— Я позвоню тебе и дам тебе знать, где мы, — сказал я Крису, который пошёл по дороге в сторону своего мотоцикла.

Я припарковался рядом с машиной у дома и вошёл внутрь, не удосужившись постучать. Не то, чтобы они не ожидали меня. Роланд с Питером были на кухне, и Роланд указал мне на гостиную комнату, где Сара свернулась клубком на диване, всё также одетая в мою куртку.

— Нам надо было уложить её в постель, так ей было бы удобней, — сказал я им тихим голосом.

Роланд покачал головой.

— Сара любит наш диван. Ей будет там удобно.

— Тогда принеси ей тёплое одеяло, — настаивал я.

— Иногда я забываю, что она не как мы и может с лёгкостью замёрзнуть, — смущённо ответил Роланд.

Он исчез в глубине коридора и вернулся с толстым стёганым одеялом, которым он накрыл её. Она что-то пробормотала во сне, но не проснулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы