Двое сидящих рядом на скамье рыцарей встали, пожали друг другу руки, и вышли на поле, где их ждали оруженосцы с конями и копьями. Хорскейр и Люнстер забрались на коней, взяли себе копьё и щит и встали по разные стороны барьера. К ним спустился человек с флажком, который встал посередине. Раздался знакомый звук труб, взмах флажка — и два рыцаря помчались на встречу, выставив перед собой копья. Удар — и копьё Дайва Люнстера сломалось о щит Корвина Хорскейра. Проскакав до конца барьера, воины развернулись. Оруженосец подал Дайву новое копьё. Взмах флажка — и рыцари вновь устремились друг к другу. Противники столкнулись, и Корвин Хорскейр слетел с коня, ударился о землю и откатился в сторону. Он поднял руку, дав понять, что с ним всё в порядке. Его оруженосец вмиг оказался рядом и помог господину подняться. Затем Корвин вернулся на своё место, а Дайв проехал вдоль трибуны под крики зрителей, потрясая копьём. Вскоре он тоже вернулся.
— Как видишь — я оказался прав, — сказал Уолдер. Он хотел ещё что-то добавить, но герольд объявил его имя. Бладблейд встал и пожал руку какому-то Джобсу из Истшира, вместе с которым зашагал на поле. Зрители, увидев одного из своих любимейших бойцов, были в неописуемом восторге.
— Сэр, — обратился Зак к рифельвару, — лорд Бладблейд сможет победить этого человека?
— Конечно, Зак. Уолдер вообще редко проигрывает, что в бою, что в азартных играх. Потому-то он такой уверенный в себе, удача его не отпускает.
Противники сидели на конях, которые нетерпеливо топтались на месте. Но через мгновение они уже неслись на встречу. Копьё Уолдера ударило в щит Джобса, а тот промахнулся. Воины развернулись и пришпорили коней. Теперь Джобс слегка задел Бладблейда, который вновь попал в щит. В третий раз Уолдер еле удержался в седле — копьё соперника ударило его прямо в грудь. Зак чуть не привстал от досады, которая тут же сменилась радостью. Уолдер развернул лошадь и потребовал новое копьё. Народ на секунду затих, а потом снова взревел — оба соперника вновь остались в сёдлах.
— А теперь смотри, — сказал рифельвар Заку.
— Куда, сэр? — удивился он.
— Просто смотри.
Бладблейд и Джобс в пятый раз устремились друг к другу, выставив перед собой копья. Удар — и Джобс вылетел из седла и запутался в стременах. Уолдер спрыгнул со своего коня и помог сопернику выбраться. Затем они пожали руки, и под аплодисменты вернулись на места.
— Ну, каков я? — спросил у Зака Уолдер, слуги снимали с него доспехи.
— Так первые четыре захода были всего лишь игрой, милорд?
— А ты думал! Надо же славный народ Келезара повеселить. Какое же удовольствие от турнира, если он закончится, едва начавшись? Но тут главное не затягивать, а то такая скука начнется.
— Он всегда так делает, Зак, — присоединился к разговору Эдмар. — На прошлом турнире, ему удалось выбить из седла Дайва Люнстера.
Имён следующих воинов Зак не запомнил. Какой-то лорд из соседнего королевства Ортхок с коротким копьём завершил бой первым ударом. Затем на поле вызвали Эдмара Стила с капитаном Королевских войск. Зак с нетерпением ждал схватки рифельвара, но лакей короля позвал его к ложе. Юноша не сказал ни слова против. Когда король призывает подданного — только дурак и сумасшедший отказывают, тем более после того, какая милость ему была оказана.
Король Эдрик и его дочь встретили Зака с улыбкой.
— Ты отлично сражался, — сказал король. — Лорд Стоунэнт глубоко уязвлен и очень расстроен. Хотелось бы, чтобы в дальнейших состязаниях ты продемонстрировал не меньшие умения, сын фермера. Кто научил тебя сражаться?
— Сэр Роуб Калген, Ваше Величество, — ответил Зак.
— Отчего же этот рыцарь сам не прибыл сюда?
— Когда-то он хотел, но получил ранение в Вестшире. С тех пор он не может долго находиться в доспехах, а уж если упадет с лошади, то может стать калекой.
Это была правда. Ривервилльский лекарь поднял сэра Калгена на ноги, но запретил большие нагрузки. Рыцарь даже некоторое время заливал свое горе вином, пока не осознал, что участие в турнире для него не так уж и важно. Когда же он передал знания и умения Заку, а юноша в итоге решился на путешествие, сэр Роуб с улыбкой сказал: «Все-таки я выступлю на турнире».
— Очень жаль, — произнес король. — Но благодаря таки воинам как сэр Калген в Келезаре будет порядок. Тем более хорошего солдата себе на замену он подготовил.
— И мы будем рады видеть тебя в замке, даже если удача отвернётся от тебя, — добавила принцесса Теана. От их слов у Зака закружилась голова. Надо же — он, простой парень из деревни Ривервилль, приглашён во дворец самим королём и его обольстительной дочерью! Неужели это все сон? Если да, то Зак готов видеть его вечно.
— Я очень признателен вам, милорд, миледи, — только и смог негромко проговорить Зак. Язык нехотя ему повиновался.