Читаем Воин короля полностью

— Лорд Перит Флорейдж и Зак из Ривервилля, — обратился король Эдрик к оставшимся. — Вы оба достойно сражались, поэтому две тысячи золотых я разделю между вами. Но я ещё не закончил, — продолжил правитель Келезара. — Зак, не хочешь ли ты стать рыцарем вместо своей награды?

— Это было бы лучше, чем просто награда, ваше величество, — смущённо пробормотал Зак. Создатель! Я не только принял участие в турнире, но становлюсь рыцарем. Эх, только бы не проснуться сейчас в Ривервилле.

— Тогда дай мне твою шпагу, воин.

Зак отдал оружие королю. С трибуны спустился сам патриарх Велирий, чтобы помазать юношу елеем. После этого он поднял руки к небу и обратился к Создателю:

— Отец наш, вот достойный сын твой! Наставь его на путь истинный, оберегай его от зла. Храни верного слугу своего, всемогущий Создатель!

— Клянешься ли ты быть верным подданным Келезара? — вопросил король.

— Клянусь! — ответил Зак.

— Клянешься ли ты защищать слабых, старых, женщин и детей?

— Клянусь!

— Клянешься ли ты быть честным, благородным и смелым?

— Клянусь!

— Клянешься ли ты соблюдать закон и порядок, а также следить за их соблюдением?

— Клянусь!

— Тогда я объявляю тебя, Зак из Ривервилля, сэром Заком Ривервилльским!

Юноша едва не свалился в обморок, когда король произнёс эти слова и коснулся его плеч шпагой. Народ кричал, приветствуя нового рыцаря королевства.

— Встаньте, сэр Зак, — произнес король Эдрик и вернул ему шпагу. — Надеюсь, вы не посрамите свою честь!

Эдмар Стил и Уолдер Бладблейд горячо поздравили юношу, и даже Перит Флорейдж похлопал его дружески по спине, ведь получив две тысячи монет, он расцвёл.

— Теперь во дворец, — с радостью проговорил Уолдер. — На пир! Море вин и горы еды ждут нас!

— Да тебе лишь бы пожрать, — рассмеялся Эдмар.

— Подождите, — сказал Зак, — Мне надо повидаться кое с кем.

Юноша поднялся на восточную часть трибуны, расталкивая спускающихся зрителей, туда, где сидел Гавин. Люди узнавали героя турнира, махали ему руками, дергали за одежду, говорили поздравления. Кузнец встретил Зака с распростертыми объятьями.

— Прости, что я не поверил в тебя, — воскликнул он и добавил, шутя:- Или мне называть теперь вас сэром?

— Что ты, не надо, — возразил Зак. — Без тебя я бы пропал в Нолдоне, какой же я сэр? Простой фермерский сынок, которому сегодня повезло.

— Везенье тебя сегодня действительно не оставляло, Зак. Когда ты рванул к королевской ложе, я уже приготовился винить себя в твоей смерти. Хотя король наш и справедливый правитель, кто знал, как он поступит с тобой. А бой с Меридоком? Он едва не выиграл позапрошлый турнир, лорд Бладблейд одолел его в финальной схватке. Я подумал, что отделает Стоунэнт тебя, как нерадивого мальца. Но ты бился великолепно. Рядом со мной девушки восхищенно охали, а мужики радовались, что хоть один смельчак из народа покажет дворянам, какова сила простой крови!

— Гавин, мне повезло, — смущенно повторил Зак.

— Да не стесняйся ты славы, раз заслужил ее, хотя, конечно, скромность полезная добродетель. Что теперь делать будешь?

— Пойду на пир — меня пригласили сами король Эдрик и принцесса Теана! Представляешь, как я чувствовал себя в тот момент.

— Ещё бы, — сказал Гавин. — Знаешь, если что — не забывай про меня и про Марко. Может, лошадь подковать надо будет или ещё чего. Где кузня моя ты знаешь, я-то всегда буду рад тебя видеть.

Друзья крепко обнялись на прощание, и Зак вернулся на поле, где его в одиночестве ожидал лорд Бладблейд — рифельвар уже ушел во дворец, чтобы переодеться.

ГЛАВА 3

ПИР ДЛЯ ПОБЕДИТЕЛЕЙ

Новый Королевский замок простоял несколько веков, но ещё не подавал признаков разрушения. Как и город, его окружала высокая стена, но она была скорее произведением искусства, нежели средством защиты. Замок состоял из пяти башен и множества хозяйственных построек. Каждая башня имела название: Башня Короля, Башня Стража, Башня Повара, Башня Мудреца и Главная башня. Пройдя через голубые, королевского цвета, ворота юноша и Бладблейд оказались во внутреннем дворе. В центе двора стоял фонтан невиданной красоты, вода струилась из фигур самых разных сказочных существ. По всему периметру двора для гостей расставлялись шатры, ведь на всех в замке не хватило бы места. Все башни дворца соединялись бесконечными лестницами и переходами. По ним передвигались гвардейцы в красных мундирах, а некоторые обитатели дворца наблюдали оттуда суетой во внутреннем дворе. Наконец, Зак с Уолдером дошли до врат в Главную башню, которая возвышалась над всеми остальными. Ворота охраняли стражники в кирасах с алебардами. Рядом стоял человек, одетый в богатое платье с алым плащом. В руке он держал раскрытый свиток. Гости называли свои имена, и если таковые были в списке, стражники пропускали их.

— Как вас зовут? — спросил человек у Зака.

— Зак, рыцарь Ривервилльский, — ответил юноша.

— Так, так. Вас нет в списке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воин короля

Похожие книги