Читаем Война меча и сковородки (СИ) полностью

- Вы живы, не так ли? - спросила она, забирая бокал и допивая остальное.

Щеки ее разрумянились, и глаза заблестели.

- Забористое вино, - сказала она, постукав себя ладонью по груди. - Пробрало до печенок... О! Простите, Ваше Величество!

- Что это было - только что? - спросил король.

- Какая разница? - ответила королева, примеряясь усесться на трон.

Потом она передумала и села на верхнюю ступеньку, у ног короля, чем привела его в замешательство окончательно. Бокал она поставила рядом, еще раз стукнув ногтем по краю. - Самое главное - вы живы. И если подумаете здраво, то поймете, что королева могла бы отравить вас в любой момент. Вы доверчивы, как ребенок. И благородны, конечно. Поэтому и поверили злобным наветам.

Она вдруг икнула и застеснялась, прикрывшись рукавом.

- Сегодня вы совсем другая, - только и выговорил король.

- Сегодня момент истины, - призналась королева. - Сегодня все тайны должны быть раскрыты, а злодей должен получить по заслугам.

- Злодей?

- Он самый. Тот, который смог поссорить нас, пользуясь вашей доверчивостью и моим недоверием. И у него это преотлично получилось, признайте же! - королева толкнула мужа плечом в колено. - Он страшно хитрый, но не особенно умный. Нет-нет, совсем не умный. Хотя коварства ему не занимать... Коварства в нем хватит на десять старых теток. Даже нет. На двадцать.

- Кто же он, этот ваш таинственный злодей? - спросил король, хмурясь. - Почему вы не называете имя? Вы не знаете, кто он?

- Знаю. Но не произношу умышленно.

- Почему же? Что за непонятные тайны?

- На это есть свои причины. Проявите немного терпения, Ваше Величество.

Где-то коротко пропел охотничий рог. Королева встрепенулась и нервно пригладила волосы.

- Сейчас он войдет в эту дверь, - сказала она, вскакивая. - Сейчас...

- Никто не осмелится потревожить нас, пока мы беседуем, - возразил король.

Но опровергая его слова, двери тронного зала распахнулись.

В сопровождении десяти гвардейцев, Тилвина и епископа Ларгеля, в зал вошел лорд Бритмар. Он был одет в простой черный квезот, расшитый серебряной нитью, как и сопровождавшие его, но на плечи была наброшена пурпурная мантия, отороченная хвостами горностая.

На мгновение король потерял дар речи, а потом произнес:

- Зачем ты здесь, Бритмар?

Его голос отозвался эхом под сводами зала, но эхо вышло слабым и затихло на втором «...мар».

- Происходит смена власти, Адельгерд! - веско и громко сказал герцог, и эхо пятикратно повторило его «...герд».

- Смена власти? О чем ты толкуешь! Епископ? - король обратился к Ларгелю Азо, но тот стоял неподвижно, сложив на груди руки.

- Для чего спрашиваете, Ваше Величество? - сказала королева насмешливо. - Разве не понятно, что ваш младший брат решил презреть законы и земные и небесные, и потрясти Эстландию страшным и кровавым преступлением. Вот он - тот, что имя вы хотели знать. Смотрите, уже вырядился в королевскую мантию. Не высоковат ли окажется для вас трон, Ваше Высочество?

- Решили поязвить напоследок, невестка? - милостиво спросил Бритмар, становясь перед троном, широко расставив ноги и уперев кулаки в бедра. - Оставьте. Это вам не идет. Лучше потрудитесь спуститься и дать дорогу истинному королю.

- Так ты пришел, чтобы занять мое место? - король не мог поверить в то, что видели его глаза и слышали уши.

- Пришел, чтобы занять свое место, - поправил его Бритмар. - Все кончено, Ваши Величества. Снимите короны. Я разрешаю вам отречься от престола. Пусть это будет вашим последним королевским решением.

- Негодяй и мятежник! - воскликнул король и закашлялся, согнувшись пополам.

- Береги силы, - посоветовал герцог.

- Нас отправят в изгнание? - спросила Её Величество.

Лорд Бритмар посмотрел на нее, сочувственно качая головой:

- Никакого изгнания, милая невестка. Только смерть. Не имею ничего против вас, но по себе знаю, как опасно оставлять зверя за спиной. Пусть и посаженного в яму. А теперь, братец, спустись и передай мне корону. Я не требую поклона - можешь просто отдать.

- Не делайте этого, - сказала королева. - Нельзя отдавать без боя то, что положено вам по праву.

- Корону! - возвысил голос лорд Бритмар, и гвардейцы дружно, как один, вынули мечи, направив их на королевскую чету.

Поколебавшись, король снял золотой венец и бросил его к ногам брата. Тот проворно нагнулся, хватая вожделенный символ власти.

- Уберите его, - приказал герцог, указывая на короля.

Гвардейцы стащили бывшего правителя вниз и в сторону, открывая новому правителю дорогу к трону. Лорд Бритмар торжественно взошел по ступеням, сел на трон, расправив мантию, и медленно надел себе на голову корону, глядя поверх голов присутствующих, будто уже видел себя на церемонии коронации

- Шут в короне, - насмешливо заметила Ее Величество.

- Король Эстландии, Бритмар Первый! - объявил герцог. - Шутов я только что лишил власти.

Перейти на страницу:

Похожие книги