Читаем Война меча и сковородки (СИ) полностью

Королева тем временем прошла к креслу возле камина и устроилась в нём поудобнее, подложив под локоть подушечку и поставив ноги на скамейку из слоновой кости.

- А теперь потрудитесь объяснить, что вы делали там, - королева указала на стену, из-за которой появилась Эмер. - Почему вы не со своим женихом, которого так жаждали лицезреть? И во что превратилось ваше платье? Да вставайте же, вставайте с колен. Хватит ползать.

Эмер поднялась и оглядела наряд, который с таким старанием подбирала и шила Айфа. Ужасный вид. Жёлтая ткань стала серой от паутины и пыли, правый рукав разорван, подол грязный, как у вилланки.

- Я нечаянно попала в потайной ход, Ваше Величество, - сказала она, не поднимая головы. - Почему-то мне везет на подобные приключения. Небеса очень щедры на них, когда вспоминают об Эмер из Роренброка.

- Не стоит винить небеса во всём. Может, тут есть и ваша заслуга?

- Вашему Величеству виднее, - пробормотала Эмер. - Ваше Величество славится своей мудростью.

Брат короля отвернулся, пряча усмешку, и сказал королеве:

- Здесь я буду лишним, венценосная госпожа. Благодарю за молитву по соглашению и прошу разрешения уйти.

Королева кивнула, продолжая смотреть на Эмер пристально и с недовольством, а когда дверь за лордом Бритмаром затворилась, Её Величество заговорила:

- Мы не сражены лестью, графиня Поэль, так что не стоит тратить время на песни о нашей мудрости. Тем более, что сейчас мы впервые сомневаемся в правильности нашего решения. Мы полагали, что проявили дальновидность, подобрав вам жениха богатого, из хорошей семьи, воспитанного и настоящего рыцаря. Но вы недовольны. Мы наблюдали за вами во время пира. Вы смотрели на него, как на лягушку. И сбежали именно поэтому, не так ли? Возможно, вы слишком поторопились, и не разглядели под шкуркой лягушки принца? Как в старой детской сказке?

Королева взяла корзиночку с рукоделием и достала из нее нитки, игольницу и пяльцы. Эмер осмелилась поднять глаза и теперь во всю таращилась на владычицу Эстландии, казавшуюся сейчас простой женщиной.

- Так что же? - вернула её королева в земной мир.

- Ваше Величество, если лорд Ранулф и заколдованный принц, то не я - та самая принцесса, которой под силу снять с него чары, - заявила Эмер без обиняков и снова бросилась на колени. - Прошу вас, умоляю во имя милосердия! Отмените свадьбу!

- Вы, должно быть, помешались, бедное дитя, - сказала королева ледяным тоном, а иголка ни на мгновение не остановилась в ее пальцах. -Говоря о том, что мы ошиблись, мы имели в виду не то, что ошиблись в выборе жениха для вас, а в том, что ошибочно посчитали вас достойной королевских милостей. Но ваши поступки доказывают обратное. Вы осмеливаетесь отказываться от тех милостей, что мы даровали вам?

- Я не отказываюсь, - быстро сказала Эмер, - я просто говорю, что сии милости будут непосильными для меня.

- Нахалка! - королева на миг утратила царственную невозмутимость, но тут же взяла себя в руки, и иголка снова плавно и неспешно потянула шёлковую нить.

- Милорд Ранулф достойный молодой человек, - осмелилась продолжить Эмер, - но я не сделаю его счастливым, и сама буду несчастна подле него. Разве угодно будет небесам, если жена возненавидит мужа?

- Вы готовы зайти так далеко? А ведь он не сделал и никогда не сделает вам ничего плохого.

- Пусть бы лучше сделал, - опрометчиво заявила девушка, - но показал, что он живой человек, а не книжный монах!

- Начнём с того, что вы ничуть не разбираетесь в мужчинах, графиня Поэль. А закончим тем, что наше слово твёрдо. Вы выйдете замуж за Ранулфа Ишема.

- Ваше Величество!.. - сделала Эмер ещё одну попытку воззвать к королевской жалости.

- Не желаем ничего слушать и ожидаем, что вы примете наше решение со смирением. Потом вы будете нам благодарны за прекрасное устроение жизни.

Спокойный тон королевы Элеоноры взбесил Эмер, и она не смогла удержаться от колкости:

- Вашему Величеству легко рассуждать о смирении, играя подданными, как шашками в шатрандже!

- О чем вы?!

Впервые Эмер увидела правительницу, охваченную столь сильным чувством. Обычно спокойное лицо расцвело пятнами румянца на щеках, а иглу королева сдавила так сильно, что она сломалась. Отбросив обломки, Её Величество уставилась на капельку крови, выступившую на подушечке пальца.

- Вы поранились, возьмите платок, - Эмер принялась шарить в поясной сумочке и вдруг вспомнила, что платок пал жертвой её неряшества. За столом она облилась жирной подливкой, и вытерев подол и руки выбросила платок под стол, чтобы скрыть следы преступления.

- Не трудите себя поисками, графиня Поэль, - королева взяла кусок кружев из корзинки для рукоделий и перетянула палец, но добрее не стала. - Вы рассуждаете, как избалованная, глупая девчонка. Да вы и есть глупая девчонка.

- Глупая, потому что не хочу портить свою жизнь в угоду Вашему Величеству? - от собственной дерзости у Эмер захватила дух, но она решила идти до конца.

- При чём тут я?! В угоду будущему Эстландии! - крикнула королева и опомнилась.

Лицо её вновь приняло непроницаемое выражение, а лихорадочный блеск глаз скрыли опустившиеся ресницы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже