Читаем Война миров полностью

— Тогда к чему весь этот пафос? — удивился Мирра. — Мы все-таки политики, а не рыцари Круглого стола. Поймите меня правильно, но из-за этого инцидента мы не пришли ни к какому плану действий. Если только вы хотели избавиться от Вальдеса как от партнера…

— Я хотел, чтобы все присутствующие получили верное представление о масштабах заговора. Каждому так или иначе придется принимать меры, но в рамках своих возможностей. Для этого мне и потребовался Вальдес. Та информация, которой он любезно поделился, весьма ценна для того, чтобы вы могли работать на местах. Что касается общей задачи, то она имеет другое решение, оно-то и будет реализовано.

— Понимаю, что раз вы не выставили его на обсуждение, то намерены хранить в тайне. — Мирра прищурился: — Но все-таки, хотя бы в самых общих чертах, — что вы намерены сделать?

— Этот заговор довольно плохо организован. В сущности, он вообще никак не организован. Эффект слаженности действий создается за счет того, что заговорщики паразитируют на существующих структурах — орденских или федеральных. При этом они пытаются их подчинить своей воле через захват руководства извне, а не изнутри. Попытка такого захвата провалилась в Эдинбурге, когда заговорщики спровоцировали часть городской власти и федеральных чиновников подать в отставку. И такая же попытка удалась в Ордене Евы, которому навязали нового генерала. У меня есть все основания полагать, что и власть в государстве попытаются захватить этим же способом. Этот заговор не способен породить революционных изменений, и его можно отнести к классу дворцовых переворотов. А дворцовые перевороты удаются, только когда они достаточно внезапны. И то не всегда. В сущности, будет довольно обезглавить заговор, чтобы он не состоялся. В силу того, что это переворот, а не революция, мы можем не опасаться, что на месте одной срубленной головы вырастет десять. Как это сделать? Я полагаю, что мы обязаны пользоваться всеми доступными законными средствами. Здесь, — он коснулся карточки, переданной Вальдесом, — есть сведения обо всех «командирах» среднего и средневысокого звена. Я предлагаю тем из вас, кому служебное положение позволяет решать такого рода вопросы, воспользоваться этой информацией по своему усмотрению.

— А вы?

— Я вместе с господами Слоником и Расселом, буду заниматься другим аспектом задачи.

— Хорошо. — Мирра правильно его понял. — Лорд Маккинби, насколько я понимаю, у вас нашлись аргументы, чтобы склонить Арриньо к сотрудничеству. Не найдется ли у вас еще аргументов, чтобы убедить его пойти на переговоры? Скажем, со мной лично, в любом удобном для него месте приграничной зоны как Куашнары, так и Эльдорадо.

— И даже более того: на этих переговорах будут присутствовать представители Земли, Пекина и Саттанга. Арриньо немного опередил вас с этим предложением. Если вы не возражаете, он сам направит вам свои пожелания касательно переговоров.

— Гляжу, пока мы тут слушали болтовню Вальдеса, вы проделали грандиозную работу, — хладнокровно заметил Мирра.

— У меня прекрасные тылы, — ответил Август серьезно.

Почему-то все посмотрели на меня и дружно рассмеялись.

* * *

Сообщение из приемной военного министра свалилось мне на чип, когда я провожала Августа. Я поморщилась:

— Начнет уговаривать не горячиться небось. А мне даже смотреть на него противно.

— Сомневаюсь. Улещивал он, когда был уверен в твоем согласии. Сейчас попробует взять другой тон.

Мне стало смешно.

— Не могу исключить, что даже станет угрожать тебе, — вполне серьезно предположил Август.

— Ронту? Я не могу представить, чем он может пригрозить мне.

— Напрасно ты так беспечна. В действительности у тебя довольно много слабых мест.

Перейти на страницу:

Похожие книги